Announcing: BahaiPrayers.net


More Books by Biblia-AT (Trad. Joao Ferreira de Almeida)

1o-Crónicas
1o-Reis
1o-Samuel
2o-Crónicas
2o-Reis
2o-Samuel
Ageu
Amós
Canticos de Salom¦o
Daniel
Deutrenómio
Eclesiastes
Esdras
Ester
Exodo
Ezequiel
Genesis
Habacuque
Isaías
Jeremias
Joel
Jonas
Josué
Juízes

LamentaçSes de Jeremias
Levitico
Malaquias
Miquéas
Naum
Neemias
Numeros
Obadias
Oseias
Provérbios
Rute
Salmos
Sofonias
Zacarias
Free Interfaith Software

Web - Windows - iPhone








Biblia-AT (Trad. Joao Ferreira de Almeida) : Ezequiel
LIVRO DE EZEQUIEL

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 1

1 E aconteceu no trigésimo ano, no quarto mês, no quinto dia do mês, que estando eu no meio dos cativos, junto ao rio Quebar, se abriram os céus, e eu tive visöes de Deus.

2 No quinto dia do mês, no quinto ano do cativeiro do rei Jeoiaquim,

3 Veio expressamente a palavra do SENHOR a Ezequiel, filho de Buzi, o sacerdote, na terra dos caldeus, junto ao rio Quebar, e ali esteve sobre ele a mäo do SENHOR.

4 Olhei, e eis que um vento tempestuoso vinha do norte, uma grande nuvem, com um fogo revolvendo-se nela, e um resplendor ao redor, e no meio dela havia uma coisa, como de cor de ámbar, que saía do meio do fogo.

5 E do meio dela saía a semelhança de quatro seres viventes. E esta era a sua aparência: tinham a semelhança de homem.

6 E cada um tinha quatro rostos, como também cada um deles quatro asas.

7 E os seus pés eram pés direitos; e as plantas dos seus pés como a planta do pé de uma bezerra, e luziam como a cor de cobre polido.

8 E tinham mäos de homem debaixo das suas asas, aos quatro lados; e assim todos quatro tinham seus rostos e suas asas.

9 Uniam-se as suas asas uma à outra; näo se viravam quando andavam, e cada qual andava continuamente em frente.

10 E a semelhança dos seus rostos era como o rosto de homem; e do lado direito todos os quatro tinham rosto de leäo, e do lado esquerdo todos os quatro tinham rosto de boi; e também tinham rosto de águia todos os quatro.

11 Assim eram os seus rostos. As suas asas estavam estendidas por cima; cada qual tinha duas asas juntas uma a outra, e duas cobriam os corpos deles.

12 E cada qual andava para adiante de si; para onde o espírito havia de ir, iam; näo se viravam quando andavam.

13 E, quanto à semelhança dos seres viventes, o seu aspecto era como ardentes brasas de fogo, com uma aparência de lámpadas; o fogo subia e descia por entre os seres viventes, e o fogo resplandecia, e do fogo saíam relámpagos;

14 E os seres viventes corriam, e voltavam, à semelhança de um claräo de relámpago.

15 E vi os seres viventes; e eis que havia uma roda sobre a terra junto aos seres viventes, uma para cada um dos quatro rostos.

16 O aspecto das rodas, e a obra delas, era como a cor de berilo; e as quatro tinham uma mesma semelhança; e o seu aspecto, e a sua obra, era como se estivera uma roda no meio de outra roda.

17 Andando elas, andavam pelos seus quatro lados; näo se viravam quando andavam.

18 E os seus aros eram täo altos, que faziam medo; e estas quatro tinham as suas cambotas cheias de olhos ao redor.

19 E, andando os seres viventes, andavam as rodas ao lado deles; e, elevando-se os seres viventes da terra, elevavam-se também as rodas.

20 Para onde o espírito queria ir, eles iam; para onde o espírito tinha de ir; e as rodas se elevavam defronte deles, porque o espírito do ser vivente estava nas rodas.

21 Andando eles, andavam elas e, parando eles, paravam elas e, elevando-se eles da terra, elevavam-se também as rodas defronte deles; porque o espírito do ser vivente estava nas rodas.

22 E sobre as cabeças dos seres viventes havia uma semelhança de firmamento, com a aparência de cristal terrível, estendido por cima, sobre as suas cabeças.

23 E debaixo do firmamento estavam as suas asas direitas uma em direçäo à outra; cada um tinha duas, que lhe cobriam o corpo de um lado; e cada um tinha outras duas asas, que os cobriam do outro lado.

24 E, andando eles, ouvi o ruído das suas asas, como o ruído de muitas águas, como a voz do Onipotente, um tumulto como o estrépito de um exército; parando eles, abaixavam as suas asas.

25 E ouviu-se uma voz vinda do firmamento, que estava por cima das suas cabeças; parando eles, abaixavam as suas asas.

26 E por cima do firmamento, que estava por cima das suas cabeças, havia algo semelhante a um trono que parecia de pedra de safira; e sobre esta espécie de trono havia uma figura semelhante à de um homem, na parte de cima, sobre ele.

27 E vi-a como a cor de ámbar, como a aparência do fogo pelo interior dele ao redor, desde o aspecto dos seus lombos, e daí para cima; e, desde o aspecto dos seus lombos e daí para baixo, vi como a semelhança de fogo, e um resplendor ao redor dele.

28 Como o aspecto do arco que aparece na nuvem no dia da chuva, assim era o aspecto do resplendor em redor. Este era o aspecto da semelhança da glória do SENHOR; e, vendo isto, caí sobre o meu rosto, e ouvi a voz de quem falava.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 2

1 E disse-me: Filho do homem, pöe-te em pé, e falarei contigo.

2 Entäo entrou em mim o Espírito, quando ele falava comigo, e me pós em pé, e ouvi o que me falava.

3 E disse-me: Filho do homem, eu te envio aos filhos de Israel, às naçöes rebeldes que se rebelaram contra mim; eles e seus pais transgrediram contra mim até este mesmo dia.

4 E os filhos säo de semblante duro, e obstinados de coraçäo; eu te envio a eles, e lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS.

5 E eles, quer ouçam quer deixem de ouvir (porque eles säo casa rebelde), häo de saber, contudo, que esteve no meio deles um profeta.

6 E tu, ó filho do homem, näo os temas, nem temas as suas palavras; ainda que estejam contigo sarças e espinhos, e tu habites entre escorpiöes, näo temas as suas palavras, nem te assustes com os seus semblantes, porque säo casa rebelde.

7 Mas tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois säo rebeldes.

8 Mas tu, ó filho do homem, ouve o que eu te falo, näo sejas rebelde como a casa rebelde; abre a tua boca, e come o que eu te dou.

9 Entäo vi, e eis que uma mäo se estendia para mim, e eis que nela havia um rolo de livro.

10 E estendeu-o diante de mim, e ele estava escrito por dentro e por fora; e nele estavam escritas lamentaçöes, e suspiros e ais.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 3

1 Depois me disse: Filho do homem, come o que achares; come este rolo, e vai, fala à casa de Israel.

2 Entäo abri a minha boca, e me deu a comer o rolo.

3 E disse-me: Filho do homem, dá de comer ao teu ventre, e enche as tuas entranhas deste rolo que eu te dou. Entäo o comi, e era na minha boca doce como o mel.

4 E disse-me ainda: Filho do homem, vai, entra na casa de Israel, e dize-lhe as minhas palavras.

5 Porque tu näo és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;

6 Nem a muitos povos de estranha fala, e de língua difícil, cujas palavras näo possas entender; se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos.

7 Mas a casa de Israel näo te quererá dar ouvidos, porque näo me querem dar ouvidos a mim; pois toda a casa de Israel é de fronte obstinada e dura de coraçäo.

8 Eis que fiz duro o teu rosto contra os seus rostos, e forte a tua fronte contra a sua fronte.

9 Fiz como diamante a tua fronte, mais forte do que a pederneira; näo os temas, pois, nem te assombres com os seus rostos, porque säo casa rebelde.

10 Disse-me mais: Filho do homem, recebe no teu coraçäo todas as minhas palavras que te hei de dizer, e ouve-as com os teus ouvidos.

11 Eia, pois, vai aos do cativeiro, aos filhos do teu povo, e lhes falarás e lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS, quer ouçam quer deixem de ouvir.

12 E levantou-me o Espírito, e ouvi por detrás de mim uma voz de grande estrondo, que dizia: Bendita seja a glória do SENHOR, desde o seu lugar.

13 E ouvi o ruído das asas dos seres viventes, que tocavam umas nas outras, e o ruído das rodas defronte deles, e o sonido de um grande estrondo.

14 Entäo o espírito me levantou, e me levou; e eu me fui amargurado, na indignaçäo do meu Espírito; porém a mäo do SENHOR era forte sobre mim.

15 E fui a Tel-Abibe, aos do cativeiro, que moravam junto ao rio Quebar, e eu morava onde eles moravam; e fiquei ali sete dias, pasmado no meio deles.

16 E sucedeu que, ao fim de sete dias, veio a palavra do SENHOR a mim, dizendo:

17 Filho do homem: Eu te dei por atalaia sobre a casa de Israel; e tu da minha boca ouvirás a palavra e avisá-los-ás da minha parte.

18 Quando eu disser ao ímpio: Certamente morrerás; e tu näo o avisares, nem falares para avisar o ímpio acerca do seu mau caminho, para salvar a sua vida, aquele ímpio morrerá na sua iniqüidade, mas o seu sangue, da tua mäo o requererei.

19 Mas, se avisares ao ímpio, e ele näo se converter da sua impiedade e do seu mau caminho, ele morrerá na sua iniqüidade, mas tu livraste a tua alma.

20 Semelhantemente, quando o justo se desviar da sua justiça, e cometer a iniqüidade, e eu puser diante dele um tropeço, ele morrerá: porque tu näo o avisaste, no seu pecado morrerá; e suas justiças, que tiver praticado, näo seräo lembradas, mas o seu sangue, da tua mäo o requererei.

21 Mas, avisando tu o justo, para que näo peque, e ele näo pecar, certamente viverá; porque foi avisado; e tu livraste a tua alma.

22 E a mäo do SENHOR estava sobre mim ali, e ele me disse: Levanta-te, e sai ao vale, e ali falarei contigo.

23 E levantei-me, e saí ao vale, e eis que a glória do SENHOR estava ali, como a glória que vi junto ao rio Quebar; e caí sobre o meu rosto.

24 Entäo entrou em mim o Espírito, e me pós em pé, e falou comigo, e me disse: Entra, encerra-te dentro da tua casa.

25 E quanto a ti, ó filho do homem, eis que poräo cordas sobre ti, e te ligaräo com elas; näo sairás, pois, ao meio deles.

26 E eu farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, e ficarás mudo, e näo lhes servirás de repreendedor; porque eles säo casa rebelde.

27 Mas, quando eu falar contigo, abrirei a tua boca, e lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Quem ouvir ouça, e quem deixar de ouvir, deixe; porque eles säo casa rebelde.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 4

1 Tu, pois, ó filho do homem, toma um tijolo, e pó-lo-ás diante de ti, e grava nele a cidade de Jerusalém.

2 E pöe contra ela um cerco, e edifica contra ela uma fortificaçäo, e levanta contra ela uma trincheira, e pöe contra ela arraiais, e pöe-lhe aríetes em redor.

3 E tu toma uma sertä de ferro, e pöe-na por muro de ferro entre ti e a cidade; e dirige para ela o teu rosto, e assim será cercada, e a cercarás; isto servirá de sinal à casa de Israel.

4 Tu também deita-te sobre o teu lado esquerdo, e pöe a iniqüidade da casa de Israel sobre ele; conforme o número dos dias que te deitares sobre ele, levarás as suas iniqüidades.

5 Porque eu já te tenho fixado os anos da sua iniqüidade, conforme o número dos dias, trezentos e noventa dias; e levarás a iniqüidade da casa de Israel.

6 E, quando tiveres cumprido estes dias, tornar-te-ás a deitar sobre o teu lado direito, e levarás a iniqüidade da casa de Judá quarenta dias; um dia te dei para cada ano.

7 Dirigirás, pois, o teu rosto para o cerco de Jerusalém, com o teu braço descoberto, e profetizarás contra ela.

8 E eis que porei sobre ti cordas; assim tu näo te voltarás de um lado para o outro, até que cumpras os dias do teu cerco.

9 E tu, toma trigo, e cevada, e favas, e lentilhas, e milho e aveia, e coloca-os numa vasilha, e faze deles päo; conforme o número dos dias que tu te deitares sobre o teu lado, trezentos e noventa dias, comerás disso.

10 E a tua comida, que hás de comer, será do peso de vinte siclos por dia; de tempo em tempo a comerás.

11 Também beberás a água por medida, a saber, a sexta parte de um him; de tempo em tempo beberás.

12 E o que comeres será como bolos de cevada, e cozê-los-ás sobre o esterco que sai do homem, diante dos olhos deles.

13 E disse o SENHOR: Assim comeräo os filhos de Israel o seu päo imundo, entre os gentios para onde os lançarei.

14 Entäo disse eu: Ah! Senhor DEUS! Eis que a minha alma näo foi contaminada, pois desde a minha mocidade até agora, nunca comi daquilo que morrer de si mesmo, ou que é despedaçado por feras; nem carne abominável entrou na minha boca.

15 E disse-me: Vê, dei-te esterco de vacas, em lugar de esterco de homem; e sobre ele prepararás o teu päo.

16 Disse-me ainda: Filho do homem, eis que eu quebrarei o sustento de päo em Jerusalém, e comeräo o päo por peso, e com ansiedade; e a água beberäo por medida, e com espanto;

17 Para que lhes falte o päo e a água, e se espantem uns com os outros, e se consumam nas suas iniqüidades.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 5

1 E tu, ó filho do homem, toma uma faca afiada, como navalha de barbeiro, e a farás passar pela tua cabeça e pela tua barba; entäo tomarás uma balança de peso, e repartirás os cabelos.

2 Uma terça parte queimarás no fogo, no meio da cidade, quando se cumprirem os dias do cerco; entäo tomarás outra terça parte, e feri-la-ás com uma faca ao redor dela; e a outra terça parte espalharás ao vento; porque desembainharei a espada atrás deles.

3 Também tomarás dali um pequeno número, e atá-los-ás nas bordas do teu manto.

4 E ainda destes tomarás alguns, e os lançarás no meio do fogo e os queimarás a fogo; e dali sairá um fogo contra toda a casa de Israel.

5 Assim diz o Senhor DEUS: Esta é Jerusalém; coloquei-a no meio das naçöes e das terras que estäo ao redor dela.

6 Ela, porém, mudou em impiedade os meus juízos, mais do que as naçöes, e os meus estatutos mais do que as terras que estäo ao redor dela; porque rejeitaram os meus juízos e os meus estatutos, e näo andaram neles.

7 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Porque multiplicastes mais do que as naçöes, que estäo ao redor de vós, e näo andastes nos meus estatutos, nem guardastes os meus juízos, nem ainda procedestes segundo os juízos das naçöes que estäo ao redor de vós;

8 Por isso assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu, sim eu, estou contra ti; e executarei juízos no meio de ti aos olhos das naçöes.

9 E farei em ti o que nunca fiz, e o que jamais farei, por causa de todas as tuas abominaçöes.

10 Portanto os pais comeräo a seus filhos no meio de ti, e os filhos comeräo a seus pais; e executarei em ti juízos, e tudo o que restar de ti, espalharei a todos os ventos.

11 Portanto, como eu vivo, diz o Senhor DEUS, certamente, porquanto profanaste o meu santuário com todas as tuas coisas detestáveis, e com todas as tuas abominaçöes, também eu te diminuirei, e o meu olho näo te perdoará, nem também terei piedade.

12 Uma terça parte de ti morrerá de peste, e se consumirá de fome no meio de ti; e outra terça parte cairá à espada em redor de ti; e a outra terça parte espalharei a todos os ventos, e desembainharei a espada atrás deles.

13 Assim se cumprirá a minha ira, e satisfarei neles o meu furor, e me consolarei; e saberäo que eu, o SENHOR, tenho falado no meu zelo, quando eu cumprir neles o meu furor.

14 E por-te-ei em desolaçäo, e por objeto de opróbrio entre as naçöes que estäo em redor de ti, aos olhos de todos os que passarem.

15 E será objeto de opróbrio e blasfêmia, instruçäo e espanto às naçöes que estäo em redor de ti, quando eu executar em ti juízos com ira, e com furor, e com terríveis castigos. Eu, o SENHOR, falei.

16 Quando eu enviar as malignas flechas da fome contra eles, que serviräo para destruiçäo, as quais eu mandarei para vos destruir, entäo aumentarei a fome sobre vós, e vos quebrarei o sustento do päo.

17 E enviarei sobre vós a fome, e as feras que te desfilharäo; e a peste e o sangue passaräo por ti; e trarei a espada sobre ti. Eu, o SENHOR, falei.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 6
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, dirige o teu rosto para os montes de Israel, e profetiza contra eles.

3 E dirás: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor DEUS: Assim diz o Senhor DEUS aos montes, aos outeiros, aos ribeiros e aos vales: Eis que eu, sim eu, trarei a espada sobre vós, e destruirei os vossos lugares altos.

4 E seräo assolados os vossos altares, e quebradas as vossas imagens do sol e derrubarei os vossos mortos, diante dos vossos ídolos.

5 E porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos; e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares.

6 Em todos os vossos lugares habitáveis, as cidades seräo destruídas, e os lugares altos assolados; para que os vossos altares sejam destruídos e assolados, e os vossos ídolos se quebrem e se acabem, e as vossas imagens sejam cortadas, e desfeitas as vossas obras.

7 E os mortos cairäo no meio de vós, para que saibais que eu sou o SENHOR.

8 Porém deixarei um remanescente, para que tenhais entre as naçöes alguns que escaparem da espada, quando fordes espalhados pelas terras.

9 Entäo os que dentre vós escaparem se lembraräo de mim entre as naçöes para onde foram levados em cativeiro; porquanto me quebrantei por causa do seu coraçäo corrompido, que se desviou de mim, e por causa dos seus olhos, que andaram se corrompendo após os seus ídolos; e teräo nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abominaçöes.

10 E saberäo que eu sou o SENHOR, e que näo disse debalde que lhes faria este mal.

11 Assim diz o Senhor DEUS: Bate com a mäo, e bate com o teu pé, e dize: Ah! Por todas as grandes abominaçöes da casa de Israel! Porque cairäo à espada, e de fome, e de peste.

12 O que estiver longe morrerá de peste, e o que está perto cairá à espada; e o que restar e ficar cercado morrerá de fome; assim cumprirei o meu furor sobre eles.

13 Entäo sabereis que eu sou o SENHOR, quando os seus mortos estiverem no meio dos seus ídolos, em redor dos seus altares, em todo o outeiro alto, em todos os cumes dos montes, e debaixo de toda a árvore verde, e debaixo de todo o carvalho frondoso, no lugar onde ofereciam cheiro suave a todos os seus ídolos.

14 E estenderei a minha mäo sobre eles, e farei a terra desolada, e mais devastada do que o deserto do lado de Dibla, em todas as suas habitaçöes; e saberäo que eu sou o SENHOR.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 7

1 Depois veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor DEUS acerca da terra de Israel: Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra.

3 Agora vem o fim sobre ti, e enviarei sobre ti a minha ira, e te julgarei conforme os teus caminhos, e trarei sobre ti todas as tuas abominaçöes.

4 E näo te poupará o meu olho, nem terei piedade de ti, mas porei sobre ti os teus caminhos, e as tuas abominaçöes estaräo no meio de ti; e sabereis que eu sou o SENHOR.

5 Assim diz o Senhor DEUS: Um mal, eis que um só mal vem.

6 Vem o fim, o fim vem, despertou-se contra ti; eis que vem.

7 A manhä vem para ti, ó habitante da terra. Vem o tempo; chegado é o dia da turbaçäo, e näo mais o sonido de alegria dos montes.

8 Agora depressa derramarei o meu furor sobre ti, e cumprirei a minha ira contra ti, e te julgarei conforme os teus caminhos, e porei sobre ti todas as tuas abominaçöes.

9 E näo te poupará o meu olho, nem terei piedade de ti; conforme os teus caminhos, assim te punirei, e as tuas abominaçöes estaräo no meio de ti; e sabereis que eu, o SENHOR, é que firo.

10 Eis aqui o dia, eis que vem; veio a manhä, já floresceu a vara, já reverdeceu a soberba.

11 A violência se levantou em vara de impiedade; nada restará deles, nem da sua multidäo, nem do seu rumor, nem haverá lamentaçäo por eles.

12 Vem o tempo, é chegado o dia; o que compra näo se alegre, e o que vende näo se entristeça; porque a ira ardente está sobre toda a multidäo deles.

13 Porque o que vende näo tornará a possuir o que vendeu, ainda que esteja entre os viventes; porque a visäo, sobre toda a sua multidäo, näo tornará para trás, nem ninguém fortalecerá a sua vida com a sua iniqüidade.

14 Já tocaram a trombeta, e tudo prepararam, mas näo há quem vá à peleja, porque a minha ardente ira está sobre toda a sua multidäo.

15 Fora está a espada, e dentro a peste e a fome; o que estiver no campo morrerá à espada, e o que estiver na cidade a fome e a peste o consumiräo.

16 E escaparäo os que fugirem deles, mas estaräo pelos montes, como pombas dos vales, todos gemendo, cada um por causa da sua iniqüidade.

17 Todas as mäos se enfraqueceräo, e todos os joelhos seräo débeis como água.

18 E cingir-se-äo de sacos, e o terror os cobrirá; e sobre todos os rostos haverá vergonha, e sobre todas as suas cabeças, calva.

19 A sua prata lançaräo pelas ruas, e o seu ouro será removido; nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia do furor do SENHOR; eles näo fartaräo a sua alma, nem lhes encheräo o estómago, porque isto foi o tropeço da sua iniqüidade.

20 E a glória do seu ornamento ele a pós em magnificência, mas eles fizeram nela imagens das suas abominaçöes e coisas detestáveis; por isso eu lha tenho feito coisa imunda.

21 E entregá-la-ei por presa, na mäo dos estrangeiros, e aos ímpios da terra por despojo; e a profanaräo.

22 E desviarei deles o meu rosto, e profanaräo o meu lugar oculto; porque entraräo nele saqueadores, e o profanaräo.

23 Faze uma cadeia, porque a terra está cheia de crimes de sangue, e a cidade está cheia de violência.

24 E farei vir os piores dentre os gentios e possuiräo as suas casas; e farei cessar a arrogáncia dos fortes, e os seus lugares santos seräo profanados.

25 Vem a destruiçäo; eles buscaräo a paz, mas näo há nenhuma.

26 Miséria sobre miséria virá, e se levantará rumor sobre rumor; entäo buscaräo do profeta uma visäo, mas do sacerdote perecerá a lei e dos anciäos o conselho.

27 O rei lamentará, e o príncipe se vestirá de desolaçäo, e as mäos do povo da terra se conturbaräo; conforme o seu caminho lhes farei, e conforme os seus merecimentos os julgarei; e saberäo que eu sou o SENHOR.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 8

1 Sucedeu, pois, no sexto ano, no sexto mês, no quinto dia do mês, estando eu assentado na minha casa, e os anciäos de Judá assentados diante de mim, que ali a mäo do Senhor DEUS caiu sobre mim.

2 E olhei, e eis uma semelhança como o aspecto de fogo; desde o aspecto dos seus lombos, e daí para baixo, era fogo; e dos seus lombos e daí para cima como o aspecto de um resplendor como a cor de ámbar.

3 E estendeu a forma de uma mäo, e tomou-me pelos cabelos da minha cabeça; e o Espírito me levantou entre a terra e o céu, e levou-me a Jerusalém em visöes de Deus, até à entrada da porta do pátio de dentro, que olha para o norte, onde estava o assento da imagem do ciúmes, que provoca ciúmes.

4 E eis que a glória do Deus de Israel estava ali, conforme o aspecto que eu tinha visto no vale.

5 E disse-me: Filho do homem, levanta agora os teus olhos para o caminho do norte. E levantei os meus olhos para o caminho do norte, e eis que ao norte da porta do altar, estava esta imagem de ciúmes na entrada.

6 E disse-me: Filho do homem, vês tu o que eles estäo fazendo? As grandes abominaçöes que a casa de Israel faz aqui, para que me afaste do meu santuário? Mas ainda tornarás a ver maiores abominaçöes.

7 E levou-me à porta do átrio; entäo olhei, e eis que havia um buraco na parede.

8 E disse-me: Filho do homem, cava agora naquela parede. E cavei na parede, e eis que havia uma porta.

9 Entäo me disse: Entra, e vê as malignas abominaçöes que eles fazem aqui.

10 E entrei, e olhei, e eis que toda a forma de répteis, e animais abomináveis, e de todos os ídolos da casa de Israel, estavam pintados na parede em todo o redor.

11 E estavam em pé diante deles setenta homens dos anciäos da casa de Israel, e Jaazanias, filho de Safä, em pé, no meio deles, e cada um tinha na mäo o seu incensário; e subia uma espessa nuvem de incenso.

12 Entäo me disse: Viste, filho do homem, o que os anciäos da casa de Israel fazem nas trevas, cada um nas suas cámaras pintadas de imagens? Pois dizem: O SENHOR näo nos vê; o SENHOR abandonou a terra.

13 E disse-me: Ainda tornarás a ver maiores abominaçöes, que estes fazem.

14 E levou-me à entrada da porta da casa do SENHOR, que está do lado norte, e eis que estavam ali mulheres assentadas chorando a Tamuz.

15 E disse-me: Vês isto, filho do homem? Ainda tornarás a ver abominaçöes maiores do que estas.

16 E levou-me para o átrio interior da casa do SENHOR, e eis que estavam à entrada do templo do SENHOR, entre o pórtico e o altar, cerca de vinte e cinco homens, de costas para o templo do SENHOR, e com os rostos para o oriente; e eles, virados para o oriente adoravam o sol.

17 Entäo me disse: Vês isto, filho do homem? Há porventura coisa mais leviana para a casa de Judá, do que tais abominaçöes, que fazem aqui? Havendo enchido a terra de violência, tornam a irritar-me; e ei-los a chegar o ramo ao seu nariz.

18 Por isso também eu os tratarei com furor; o meu olho näo poupará, nem terei piedade; ainda que me gritem aos ouvidos com grande voz, contudo näo os ouvirei.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 9

1 Entäo me gritou aos ouvidos com grande voz, dizendo: Fazei chegar os intendentes da cidade, cada um com as suas armas destruidoras na mäo.

2 E eis que vinham seis homens a caminho da porta superior, que olha para o norte, e cada um com a sua arma destruidora na mäo, e entre eles um homem vestido de linho, com um tinteiro de escriväo à sua cintura; e entraram, e se puseram junto ao altar de bronze.

3 E a glória do Deus de Israel se levantou de sobre o querubim, sobre o qual estava, indo até a entrada da casa; e clamou ao homem vestido de linho, que tinha o tinteiro de escriväo à sua cintura.

4 E disse-lhe o SENHOR: Passa pelo meio da cidade, pelo meio de Jerusalém, e marca com um sinal as testas dos homens que suspiram e que gemem por causa de todas as abominaçöes que se cometem no meio dela.

5 E aos outros disse ele, ouvindo eu: Passai pela cidade após ele, e feri; näo poupe o vosso olho, nem vos compadeçais.

6 Matai velhos, jovens, virgens, meninos e mulheres, até exterminá-los; mas a todo o homem que tiver o sinal näo vos chegueis; e começai pelo meu santuário. E começaram pelos homens mais velhos que estavam diante da casa.

7 E disse-lhes: Contaminai a casa e enchei os átrios de mortos; saí. E saíram, e feriram na cidade.

8 Sucedeu, pois, que, havendo-os ferido, e ficando eu sozinho, caí sobre a minha face, e clamei, e disse: Ah! Senhor DEUS! dar-se-á caso que destruas todo o restante de Israel, derramando a tua indignaçäo sobre Jerusalém?

9 Entäo me disse: A maldade da casa de Israel e de Judá é grandíssima, e a terra se encheu de sangue e a cidade se encheu de perversidade; porque dizem: O SENHOR abandonou a terra, e o SENHOR näo vê.

10 Pois, também, quanto a mim, näo poupará o meu olho, nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho.

11 Eis que o homem que estava vestido de linho, a cuja cintura estava o tinteiro, tornou com a resposta, dizendo: Fiz como me mandaste.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 10

1 Depois olhei, e eis que no firmamento, que estava por cima da cabeça dos querubins, apareceu sobre eles uma como pedra de safira, semelhante a forma de um trono.

2 E falou ao homem vestido de linho, dizendo: Vai por entre as rodas, até debaixo do querubim, e enche as tuas mäos de brasas acesas dentre os querubins e espalha-as sobre a cidade. E ele entrou à minha vista.

3 E os querubins estavam ao lado direito da casa, quando entrou aquele homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.

4 Entäo se levantou a glória do SENHOR de sobre o querubim indo para a entrada da casa; e encheu-se a casa de uma nuvem, e o átrio se encheu do resplendor da glória do SENHOR.

5 E o ruído das asas dos querubins se ouviu até ao átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.

6 Sucedeu, pois, que, dando ele ordem ao homem vestido de linho, dizendo: Toma fogo dentre as rodas, dentre os querubins, entrou ele, e parou junto às rodas.

7 Entäo estendeu um querubim a sua mäo dentre os querubins para o fogo que estava entre os querubins; e tomou dele, e o pós nas mäos do que estava vestido de linho; o qual o tomou, e saiu.

8 E apareceu nos querubins uma semelhança de mäo de homem debaixo das suas asas.

9 Entäo olhei, e eis quatro rodas junto aos querubins, uma roda junto a um querubim, e outra roda junto a outro querubim; e o aspecto das rodas era como a cor da pedra de berilo.

10 E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham uma mesma semelhança; como se estivesse uma roda no meio de outra roda.

11 Andando estes, andavam para os quatro lados deles; näo se viravam quando andavam, mas para o lugar para onde olhava a cabeça, para esse seguiam; näo se viravam quando andavam.

12 E todo o seu corpo, as suas costas, as suas mäos, as suas asas e as rodas, as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos ao redor.

13 E, quanto às rodas, ouvindo eu, se lhes gritava: Roda!

14 E cada um tinha quatro rostos; o rosto do primeiro era rosto de querubim, e o rosto do segundo, rosto de homem, e do terceiro era rosto de leäo, e do quarto, rosto de águia.

15 E os querubins se elevaram ao alto; estes säo os mesmos seres viventes que vi junto ao rio Quebar.

16 E, andando os querubins, andavam as rodas juntamente com eles; e, levantando os querubins as suas asas, para se elevarem de sobre a terra, também as rodas näo se separavam deles.

17 Parando eles, paravam elas; e, elevando-se eles elevavam-se elas, porque o espírito do ser vivente estava nelas.

18 Entäo saiu a glória do SENHOR de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.

19 E os querubins alçaram as suas asas, e se elevaram da terra aos meus olhos, quando saíram; e as rodas os acompanhavam; e cada um parou à entrada da porta oriental da casa do SENHOR; e a glória do Deus de Israel estava em cima, sobre eles.

20 Estes säo os seres viventes que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar, e conheci que eram querubins.

21 Cada um tinha quatro rostos e cada um quatro asas, e a semelhança de mäos de homem debaixo das suas asas.

22 E a semelhança dos seus rostos era a dos rostos que eu tinha visto junto ao rio Quebar, o aspecto deles, e eles mesmos; cada um andava para diante do seu rosto.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 11

1 Entäo me levantou o Espírito, e me levou à porta oriental da casa do SENHOR, a qual olha para o oriente; e eis que estavam à entrada da porta vinte e cinco homens; e no meio deles vi a Jaazanias, filho de Azur, e a Pelatias, filho de Benaia, príncipes do povo.

2 E disse-me: Filho do homem, estes säo os homens que maquinam perversidade, e däo mau conselho nesta cidade.

3 Os quais dizem: Näo está próximo o tempo de edificar casas; esta cidade é o caldeiräo, e nós a carne.

4 Portanto, profetiza contra eles; profetiza, ó filho do homem.

5 Caiu, pois, sobre mim o Espírito do SENHOR, e disse-me: Fala: Assim diz o SENHOR: Assim haveis falado, ó casa de Israel, porque, quanto às coisas que vos sobem ao espírito, eu as conheço.

6 Multiplicastes os vossos mortos nesta cidade, e enchestes as suas ruas de mortos.

7 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Vossos mortos, que deitastes no meio dela, esses säo a carne e ela é o caldeiräo; a vós, porém, vos tirarei do meio dela.

8 Temestes a espada, e a espada trarei sobre vós, diz o Senhor DEUS.

9 E vos farei sair do meio dela, e vos entregarei na mäo de estrangeiros, e exercerei os meus juízos entre vós.

10 Caireis à espada, e nos confins de Israel vos julgarei; e sabereis que eu sou o SENHOR.

11 Esta cidade näo vos servirá de caldeiräo, nem vós servireis de carne no meio dela; nos confins de Israel vos julgarei.

12 E sabereis que eu sou o SENHOR, porque näo andastes nos meus estatutos, nem cumpristes os meus juízos; antes fizestes conforme os juízos dos gentios que estäo ao redor de vós.

13 E aconteceu que, profetizando eu, morreu Pelatias, filho de Benaia; entäo caí sobre o meu rosto, e clamei com grande voz, e disse: Ah! Senhor DEUS! Porventura darás tu fim ao remanescente de Israel?

14 Entäo veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

15 Filho do homem, teus irmäos, sim, teus irmäos, os homens de teu parentesco, e toda a casa de Israel, todos eles säo aqueles a quem os habitantes de Jerusalém disseram: Apartai-vos para longe do SENHOR; esta terra nos foi dada em possessäo.

16 Portanto, dize: Assim diz o Senhor DEUS: Ainda que os lancei para longe entre os gentios, e ainda que os espalhei pelas terras, todavia lhes serei como um pequeno santuário, nas terras para onde forem.

17 Portanto, dize: Assim diz o Senhor DEUS: Hei de ajuntar-vos do meio dos povos, e vos recolherei das terras para onde fostes lançados, e vos darei a terra de Israel.

18 E viräo ali, e tiraräo dela todas as suas coisas detestáveis e todas as suas abominaçöes.

19 E lhes darei um só coraçäo, e um espírito novo porei dentro deles; e tirarei da sua carne o coraçäo de pedra, e lhes darei um coraçäo de carne;

20 Para que andem nos meus estatutos, e guardem os meus juízos, e os cumpram; e eles me seräo por povo, e eu lhes serei por Deus.

21 Mas, quanto àqueles cujo coraçäo andar conforme o coraçäo das suas coisas detestáveis, e as suas abominaçöes, farei recair nas suas cabeças o seu caminho, diz o Senhor DEUS.

22 Entäo os querubins elevaram as suas asas, e as rodas os acompanhavam; e a glória do Deus de Israel estava em cima sobre eles.

23 E a glória do SENHOR se alçou desde o meio da cidade; e se pós sobre o monte que está ao oriente da cidade.

24 Depois o Espírito me levantou, e me levou à Caldéia, para os do cativeiro, em visäo, pelo Espírito de Deus; e subiu de sobre mim a visäo que eu tinha tido.

25 E falei aos do cativeiro todas as coisas que o SENHOR me havia mostrado.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 12
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, tu habitas no meio da casa rebelde, que tem olhos para ver e näo vê, e tem ouvidos para ouvir e näo ouve; porque eles säo casa rebelde.

3 Tu, pois, ó filho do homem, prepara mobílias para mudares, e de dia muda aos olhos deles; e do teu lugar mudarás para outro lugar aos olhos deles; bem pode ser que reparem nisso, ainda que eles säo casa rebelde.

4 Aos olhos deles, pois, tirarás para fora, de dia, as tuas mobílias, como quem vai mudar; entäo tu sairás de tarde aos olhos deles, como quem sai mudando para o cativeiro.

5 Faze para ti, à vista deles, uma abertura na parede, e tira-as para fora, por ali.

6 Aos olhos deles, nos seus ombros, às escuras as tirarás, e cobrirás o teu rosto, para que näo vejas a terra; porque te dei por sinal à casa de Israel.

7 E fiz assim, como se me deu ordem; as minhas mobílias tirei para fora de dia, como mobílias do cativeiro; entäo à tarde fiz, com a mäo, uma abertura na parede; às escuras as tirei para fora, e nos meus ombros as levei, aos olhos deles.

8 E, pela manhä, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

9 Filho do homem, porventura näo te disse a casa de Israel, aquela casa rebelde: Que fazes tu?

10 Dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Esta carga refere-se ao príncipe em Jerusalém, e a toda a casa de Israel, que está no meio dela.

11 Dize: Eu sou o vosso sinal. Assim como eu fiz, assim se lhes fará a eles; iräo para o exílio em cativeiro.

12 E o príncipe que está no meio deles levará aos ombros as mobílias, e às escuras sairá; faräo uma abertura na parede para as tirarem por ela; o seu rosto cobrirá, para que com os seus olhos näo veja a terra.

13 Também estenderei a minha rede sobre ele, e será apanhado no meu laço; e o levarei à Bábilónia, à terra dos caldeus, e contudo näo a verá, ainda que ali morrerá.

14 E a todos os ventos espalharei os que estiverem ao redor dele para seu socorro, e a todas as suas tropas; e desembainharei a espada atrás deles.

15 Assim saberäo que eu sou o SENHOR, quando eu os dispersar entre as naçöes e os espalhar pelas terras.

16 Mas deles deixarei ficar alguns poucos, escapos da espada, da fome, e da peste, para que contem todas as suas abominaçöes entre as naçöes para onde forem; e saberäo que eu sou o SENHOR.

17 Entäo veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

18 Filho do homem, o teu päo comerás com tremor, e a tua água beberás com estremecimento e com receio.

19 E dirás ao povo da terra: Assim diz o Senhor DEUS acerca dos habitantes de Jerusalém, na terra de Israel: O seu päo comeräo com receio, e a sua água beberäo com susto, pois a sua terra será despojada de sua abundáncia, por causa da violência de todos os que nela habitam.

20 E as cidades habitadas seräo devastadas, e a terra se tornará em desolaçäo; e sabereis que eu sou o SENHOR.

21 E veio ainda a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

22 Filho do homem, que provérbio é este que vós tendes na terra de Israel, dizendo: Prolongar-se-äo os dias, e perecerá toda a visäo?

23 Portanto, dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Farei cessar este provérbio, e já näo se serviräo mais dele em Israel; mas dize-lhes: Os dias estäo próximos e o cumprimento de toda a visäo.

24 Porque näo haverá mais alguma visäo vä, nem adivinhaçäo lisonjeira, no meio da casa de Israel.

25 Porque eu, o SENHOR, falarei, e a palavra que eu falar se cumprirá; näo será mais adiada; porque em vossos dias, ó casa rebelde, falarei uma palavra e a cumprirei, diz o Senhor DEUS.

26 Veio mais a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

27 Filho do homem, eis que os da casa de Israel dizem: A visäo que este tem é para muitos dias, e ele profetiza de tempos que estäo longe.

28 Portanto dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Näo será mais adiada nenhuma das minhas palavras; e a palavra que falei se cumprirá, diz o Senhor DEUS.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 13
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, profetiza contra os profetas de Israel que profetizam, e dize aos que só profetizam de seu coraçäo: Ouvi a palavra do SENHOR;

3 Assim diz o Senhor DEUS: Ai dos profetas loucos, que seguem o seu próprio espírito e que nada viram!

4 Os teus profetas, ó Israel, säo como raposas nos desertos.

5 Näo subistes às brechas, nem reparastes o muro para a casa de Israel, para estardes firmes na peleja no dia do SENHOR.

6 Viram vaidade e adivinhaçäo mentirosa os que dizem: O SENHOR disse; quando o SENHOR näo os enviou; e fazem que se espere o cumprimento da palavra.

7 Porventura näo tivestes visäo de vaidade, e näo falastes adivinhaçäo mentirosa, quando dissestes: O SENHOR diz, sendo que eu tal näo falei?

8 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Como tendes falado vaidade, e visto a mentira, portanto eis que eu sou contra vós, diz o Senhor DEUS.

9 E a minha mäo será contra os profetas que vêem vaidade e que adivinham mentira; näo estaräo na congregaçäo do meu povo, nem nos registros da casa de Israel se escreveräo, nem entraräo na terra de Israel; e sabereis que eu sou o Senhor DEUS.

10 Porquanto, sim, porquanto andam enganando o meu povo, dizendo: Paz, näo havendo paz; e quando um edifica uma parede, eis que outros a cobrem com argamassa näo temperada;

11 Dize aos que a cobrem com argamassa näo temperada que ela cairá. Haverá uma grande pancada de chuva, e vós, ó pedras grandes de saraiva, caireis, e um vento tempestuoso a fenderá.

12 Ora, eis que, caindo a parede, näo vos diräo: Onde está a argamassa com que a cobristes?

13 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Fendê-la-ei no meu furor com vento tempestuoso, e chuva de inundar haverá na minha ira, e grandes pedras de saraiva na minha indignaçäo, para a consumir.

14 E derrubarei a parede que cobristes com argamassa näo temperada, e darei com ela por terra, e o seu fundamento se descobrirá; assim cairá, e perecereis no meio dela, e sabereis que eu sou o SENHOR.

15 Assim cumprirei o meu furor contra a parede, e contra os que a cobriram com argamassa näo temperada; e vos direi: Já näo há parede, nem existem os que a cobriram;

16 Os profetas de Israel, que profetizam acerca de Jerusalém, e vêem para ela visäo de paz, näo havendo paz, diz o Senhor DEUS.

17 E tu, ó filho do homem, dirige o teu rosto contra as filhas do teu povo, que profetizam de seu coraçäo, e profetiza contra elas,

18 E dize: Assim diz o Senhor DEUS: Ai das que cosem almofadas para todas as axilas, e que fazem véus para as cabeças de pessoas de toda a estatura, para caçarem as almas! Porventura caçareis as almas do meu povo, e as almas guardareis em vida para vós?

19 E vós me profanastes entre o meu povo, por punhados de cevada, e por pedaços de päo, para matardes as almas que näo haviam de morrer, e para guardardes em vida as almas que näo haviam de viver, mentindo assim ao meu povo que escuta a mentira?

20 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Eis aí vou eu contra as vossas almofadas, com que vós ali caçais as almas fazendo-as voar, e as arrancarei de vossos braços, e soltarei as almas, sim, as almas que vós caçais fazendo-as voar.

21 E rasgarei os vossos véus, e livrarei o meu povo das vossas mäos, e nunca mais estará em vossas mäos para ser caçado; e sabereis que eu sou o SENHOR.

22 Visto que entristecestes o coraçäo do justo com falsidade, näo o havendo eu entristecido; e fortalecestes as mäos do ímpio, para que näo se desviasse do seu mau caminho, para conservá-lo em vida.

23 Portanto näo vereis mais vaidade, nem mais fareis adivinhaçöes; mas livrarei o meu povo da vossa mäo, e sabereis que eu sou o SENHOR.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 14

1 E vieram a mim alguns homens dos anciäos de Israel, e se assentaram diante de mim.

2 Entäo veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

3 Filho do homem, estes homens levantaram os seus ídolos nos seus coraçöes, e o tropeço da sua maldade puseram diante da sua face; devo eu de alguma maneira ser interrogado por eles?

4 Portanto fala com eles, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Qualquer homem da casa de Israel, que levantar os seus ídolos no seu coraçäo, e puser o tropeço da sua maldade diante da sua face, e vier ao profeta, eu, o SENHOR, vindo ele, lhe responderei conforme a multidäo dos seus ídolos;

5 Para que eu possa apanhar a casa de Israel no seu coraçäo, porquanto todos se apartaram de mim para seguirem os seus ídolos.

6 Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Convertei-vos, e tornai-vos dos vossos ídolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominaçöes;

7 Porque qualquer homem da casa de Israel, e dos estrangeiros que peregrinam em Israel, que se alienar de mim, e levantar os seus ídolos no seu coraçäo, e puser o tropeço da sua maldade diante do seu rosto, e vier ao profeta, para me consultar por meio dele, eu, o SENHOR, lhe responderei por mim mesmo.

8 E porei o meu rosto contra o tal homem, e o assolarei para que sirva de sinal e provérbio, e arrancá-lo-ei do meio do meu povo; e sabereis que eu sou o SENHOR.

9 E se o profeta for enganado, e falar alguma coisa, eu, o SENHOR, terei enganado esse profeta; e estenderei a minha mäo contra ele, e destruí-lo-ei do meio do meu povo Israel.

10 E levaräo sobre si o castigo da sua iniqüidade; o castigo do profeta será como o castigo de quem o consultar.

11 Para que a casa de Israel näo se desvie mais de mim, nem mais se contamine com todas as suas transgressöes; entäo eles seräo o meu povo, e eu lhes serei o seu Deus, diz o Senhor DEUS.

12 Veio ainda a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

13 Filho do homem, quando uma terra pecar contra mim, se rebelando gravemente, entäo estenderei a minha mäo contra ela, e lhe quebrarei o sustento do päo, e enviarei contra ela fome, e cortarei dela homens e animais.

14 Ainda que estivessem no meio dela estes três homens, Noé, Daniel e Jó, eles pela sua justiça livrariam apenas as suas almas, diz o Senhor DEUS.

15 Se eu fizer passar pela terra as feras selvagens, e elas a desfilharem de modo que fique desolada, e ninguém possa passar por ela por causa das feras;

16 E estes três homens estivessem no meio dela, vivo eu, diz o Senhor DEUS, que nem a filhos nem a filhas livrariam; eles só ficariam livres, e a terra seria assolada.

17 Ou, se eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; e eu cortar dela homens e animais;

18 Ainda que aqueles três homens estivessem nela, vivo eu, diz o Senhor DEUS, que nem filhos nem filhas livrariam, mas somente eles ficariam livres.

19 Ou, se eu enviar a peste sobre aquela terra, e derramar o meu furor sobre ela com sangue, para cortar dela homens e animais,

20 Ainda que Noé, Daniel e Jó estivessem no meio dela, vivo eu, diz o Senhor DEUS, que nem um filho nem uma filha eles livrariam, mas somente eles livrariam as suas próprias almas pela sua justiça.

21 Porque assim diz o Senhor DEUS: Quanto mais, se eu enviar os meus quatro maus juízos, a espada, a fome, as feras, e a peste, contra Jerusalém, para cortar dela homens e feras?

22 Mas eis que alguns fugitivos restaräo nela, que seräo levados para fora, assim filhos e filhas; eis que eles viräo a vós, e vereis o seu caminho e os seus feitos; e ficareis consolados do mal que eu trouxe sobre Jerusalém, e de tudo o que trouxe sobre ela.

23 E sereis consolados, quando virdes o seu caminho e os seus feitos; e sabereis que näo fiz sem razäo tudo quanto nela tenho feito, diz o Senhor DEUS.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 15
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, que mais é a árvore da videira do que qualquer outra árvore, ou do que o sarmento que está entre as árvores do bosque?

3 Toma-se dela madeira para fazer alguma obra? Ou toma-se dela alguma estaca, para que se lhe pendure um vaso?

4 Eis que é lançado no fogo, para ser consumido; ambas as suas extremidades consome o fogo, e o meio dela fica também queimado; serviria porventura para alguma obra?

5 Ora, se estando inteiro, näo servia para obra alguma, quanto menos sendo consumido pelo fogo, e, sendo queimado, se faria ainda obra dele?

6 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Como a árvore da videira entre as árvores do bosque, que tenho entregue ao fogo para que seja consumido, assim entregarei os habitantes de Jerusalém.

7 E porei a minha face contra eles; do fogo sairäo, mas o fogo os consumirá; e sabereis que eu sou o SENHOR, quando tiver posto a minha face contra eles.

8 E tornarei a terra em desolaçäo, porquanto grandemente transgrediram, diz o Senhor DEUS.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 16

1 E veio a mim outra vez a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, faze conhecer a Jerusalém as suas abominaçöes.

3 E dize: Assim diz o Senhor DEUS a Jerusalém: A tua origem e o teu nascimento procedem da terra dos cananeus. Teu pai era amorreu, e tua mäe hetéia.

4 E, quanto ao teu nascimento, no dia em que nasceste näo te foi cortado o umbigo, nem foste lavada com água para te limpar; nem tampouco foste esfregada com sal, nem envolta em faixas.

5 Näo se apiedou de ti olho algum, para te fazer alguma coisa disto, compadecendo-se de ti; antes foste lançada em pleno campo, pelo nojo da tua pessoa, no dia em que nasceste.

6 E, passando eu junto de ti, vi-te a revolver-te no teu sangue, e disse-te: Ainda que estejas no teu sangue, vive; sim, disse-te: Ainda que estejas no teu sangue, vive.

7 Eu te fiz multiplicar como o renovo do campo, e cresceste, e te engrandeceste, e chegaste à grande formosura; avultaram os seios, e cresceu o teu cabelo; mas estavas nua e descoberta.

8 E, passando eu junto de ti, vi-te, e eis que o teu tempo era tempo de amores; e estendi sobre ti a aba do meu manto, e cobri a tua nudez; e dei-te juramento, e entrei em aliança contigo, diz o Senhor DEUS, e tu ficaste sendo minha.

9 Entäo te lavei com água, e te enxuguei do teu sangue, e te ungi com óleo.

10 E te vesti com roupas bordadas, e te calcei com pele de texugo, e te cingi com linho fino, e te cobri de seda.

11 E te enfeitei com adornos, e te pus braceletes nas mäos e um colar ao redor do teu pescoço.

12 E te pus um pendente na testa, e brincos nas orelhas, e uma coroa de glória na cabeça.

13 E assim foste ornada de ouro e prata, e o teu vestido foi de linho fino, e de seda e de bordados; nutriste-te de flor de farinha, e mel e azeite; e foste formosa em extremo, e foste próspera, até chegares a realeza.

14 E correu de ti a tua fama entre os gentios, por causa da tua formosura, pois era perfeita, por causa da minha glória que eu pusera em ti, diz o Senhor DEUS.

15 Mas confiaste na tua formosura, e te corrompeste por causa da tua fama, e prostituías-te a todo o que passava, para seres dele.

16 E tomaste dos teus vestidos, e fizeste lugares altos pintados de diversas cores, e te prostituíste sobre eles, como nunca sucedera, nem sucederá.

17 E tomaste as tuas jóias de enfeite, que eu te dei do meu ouro e da minha prata, e fizeste imagens de homens, e te prostituíste com elas.

18 E tomaste os teus vestidos bordados, e as cobriste; e o meu azeite e o meu perfume puseste diante delas.

19 E o meu päo que te dei, a flor de farinha, e o azeite e o mel com que eu te sustentava, também puseste diante delas em cheiro suave; e assim foi, diz o Senhor DEUS.

20 Além disto, tomaste a teus filhos e tuas filhas, que me tinhas gerado, e os sacrificaste a elas, para serem consumidos; acaso é pequena a tua prostituiçäo?

21 E mataste a meus filhos, e os entregaste a elas para os fazerem passar pelo fogo.

22 E em todas as tuas abominaçöes, e nas tuas prostituiçöes, näo te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua e descoberta, e revolvida no teu sangue.

23 E sucedeu, depois de toda a tua maldade (ai, ai de ti! diz o Senhor DEUS),

24 Que edificaste uma abóbada, e fizeste lugares altos em cada rua.

25 A cada canto do caminho edificaste o teu lugar alto, e fizeste abominável a tua formosura, e alargaste os teus pés a todo o que passava, e multiplicaste as tuas prostituiçöes.

26 Também te prostituíste com os filhos do Egito, teus vizinhos grandes de carne, e multiplicaste a tua prostituiçäo para me provocares à ira.

27 Por isso estendi a minha mäo sobre ti, e diminuí a tua porçäo; e te entreguei à vontade das que te odeiam, das filhas dos filisteus, as quais se envergonhavam do teu caminho depravado.

28 Também te prostituíste com os filhos da Assíria, porquanto eras insaciável; e prostituindo-te com eles, nem ainda assim ficaste farta.

29 Antes multiplicaste as tuas prostituiçöes na terra de Canaä até Caldéia, e nem ainda com isso te fartaste.

30 Quäo fraco é o teu coraçäo, diz o Senhor DEUS, fazendo tu todas estas coisas, obras de uma meretriz imperiosa!

31 Edificando tu a tua abóbada ao canto de cada caminho, e fazendo o teu lugar alto em cada rua! Nem foste como a meretriz, pois desprezaste a paga;

32 Foste como a mulher adúltera que, em lugar de seu marido, recebe os estranhos.

33 A todas as meretrizes däo paga, mas tu dás os teus presentes a todos os teus amantes; e lhes dás presentes, para que venham a ti de todas as partes, pelas tuas prostituiçöes.

34 Assim que contigo sucede o contrário das outras mulheres nas tuas prostituiçöes, pois ninguém te procura para prostituiçäo; porque, dando tu a paga, e a ti näo sendo dada a paga, fazes o contrário.

35 Portanto, ó meretriz, ouve a palavra do SENHOR.

36 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto se derramou o teu dinheiro, e se descobriu a tua nudez nas tuas prostituiçöes com os teus amantes, como também com todos os ídolos das tuas abominaçöes, e do sangue de teus filhos que lhes deste;

37 Portanto, eis que ajuntarei a todos os teus amantes, com os quais te deleitaste, como também a todos os que amaste, com todos os que odiaste, e ajuntá-los-ei contra ti em redor, e descobrirei a tua nudez diante deles, para que vejam toda a tua nudez.

38 E julgar-te-ei como säo julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ciúme.

39 E entregar-te-ei nas mäos deles; e eles derrubaräo a tua abóbada, e transtornaräo os teus altos lugares, e te despiräo os teus vestidos, e tomaräo as tuas jóias de enfeite, e te deixaräo nua e descoberta.

40 Entäo faräo subir contra ti uma multidäo, e te apedrejaräo, e te traspassaräo com as suas espadas.

41 E queimaräo as tuas casas a fogo, e executaräo juízos contra ti aos olhos de muitas mulheres; e te farei cessar de ser meretriz, e paga näo darás mais.

42 Assim satisfarei em ti o meu furor, e os meus ciúmes se desviaräo de ti, e me aquietarei, e nunca mais me indignarei.

43 Porquanto näo te lembraste dos dias da tua mocidade, e me provocaste à ira com tudo isto, eis que também eu farei recair o teu caminho sobre a tua cabeça, diz o Senhor DEUS, e näo mais farás tal perversidade sobre todas as tuas abominaçöes.

44 Eis que todo o que usa de provérbios usará contra ti este provérbio, dizendo: Tal mäe, tal filha.

45 Tu és filha de tua mäe, que tinha nojo de seu marido e de seus filhos; e tu és irmä de tuas irmäs, que tinham nojo de seus maridos e de seus filhos; vossa mäe foi hetéia, e vosso pai amorreu.

46 E tua irmä, a maior, é Samaria, ela e suas filhas, a qual habita à tua esquerda; e a tua irmä menor, que habita à tua mäo direita, é Sodoma e suas filhas.

47 Todavia näo andaste nos seus caminhos, nem fizeste conforme as suas abominaçöes; mas como se isto fora mui pouco, ainda te corrompeste mais do que elas, em todos os teus caminhos.

48 Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que näo fez Sodoma, tua irmä, nem ela, nem suas filhas, como fizeste tu e tuas filhas.

49 Eis que esta foi a iniqüidade de Sodoma, tua irmä: Soberba, fartura de päo, e abundáncia de ociosidade teve ela e suas filhas; mas nunca fortaleceu a mäo do pobre e do necessitado.

50 E se ensoberbeceram, e fizeram abominaçöes diante de mim; portanto, vendo eu isto as tirei dali.

51 Também Samaria näo cometeu a metade de teus pecados; e multiplicaste as tuas abominaçöes mais do que elas, e justificaste a tuas irmäs, com todas as tuas abominaçöes que fizeste.

52 Tu, também, que julgaste a tuas irmäs, leva a tua vergonha pelos pecados, que cometeste, mais abomináveis do que elas; mais justas säo do que tu; envergonha-te logo também, e leva a tua vergonha, pois justificaste a tuas irmäs.

53 Eu, pois, farei voltar os cativos delas; os cativos de Sodoma e suas filhas, e os cativos de Samaria e suas filhas, e os cativos do teu cativeiro dentre elas;

54 Para que leves a tua vergonha, e sejas envergonhada por tudo o que fizeste, dando-lhes tu consolaçäo.

55 Quando tuas irmäs, Sodoma e suas filhas, tornarem ao seu primeiro estado, e também Samaria e suas filhas tornarem ao seu primeiro estado, também tu e tuas filhas tornareis ao vosso primeiro estado.

56 Nem mesmo Sodoma, tua irmä, foi mencionada pela tua boca, no dia da tua soberba,

57 Antes que se descobrisse a tua maldade, como no tempo do desprezo das filhas da Síria, e de todos os que estavam ao redor dela, as filhas dos filisteus, que te desprezavam em redor.

58 A tua perversidade e as tuas abominaçöes tu levarás, diz o SENHOR.

59 Porque assim diz o Senhor DEUS: Eu te farei como fizeste, que desprezaste o juramento, quebrando a aliança.

60 Contudo eu me lembrarei da minha aliança, que fiz contigo nos dias da tua mocidade; e estabelecerei contigo uma aliança eterna.

61 Entäo te lembrarás dos teus caminhos, e te confundirás, quando receberes tuas irmäs maiores do que tu, com as menores do que tu, porque tas darei por filhas, mas näo pela tua aliança.

62 Porque eu estabelecerei a minha aliança contigo, e saberás que eu sou o SENHOR;

63 Para que te lembres disso, e te envergonhes, e nunca mais abras a tua boca, por causa da tua vergonha, quando eu te expiar de tudo quanto fizeste, diz o Senhor DEUS.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 17
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, propöe um enigma, e profere uma parábola para com a casa de Israel.

3 E disse: Assim diz o Senhor DEUS: Uma grande águia, de grandes asas, de plumagem comprida, e cheia de penas de várias cores, veio ao Líbano e levou o mais alto ramo de um cedro.

4 E arrancou a ponta mais alta dos seus renovos, e a levou a uma terra de mercáncia; numa cidade de mercadores a pós.

5 Tomou da semente da terra, e a lançou num solo frutífero; tomando-a, colocou-a junto às muitas águas, plantando-a como salgueiro.

6 E brotou, e tornou-se numa videira muito larga, de pouca altura, virando-se para ela os seus ramos, porque as suas raízes estavam debaixo dela; e tornou-se numa videira, e produzia sarmentos, e brotava renovos.

7 E houve mais uma grande águia, de grandes asas, e cheia de penas; e eis que esta videira lançou para ela as suas raízes, e estendeu para ela os seus ramos, desde as covas do seu plantio, para que a regasse.

8 Num bom campo, junto a muitas águas, estava ela plantada, para produzir ramos, e para dar fruto, a fim de que fosse videira excelente.

9 Dize: Assim diz o Senhor DEUS: Porventura há de prosperar? Näo lhe arrancará as suas raízes, e näo cortará o seu fruto, para que se seque? Para que sequem todas as folhas de seus renovos, e isto näo com grande força, nem muita gente, para arrancá-la pelas suas raízes.

10 Mas, estando plantada, prosperará? Porventura, tocando-lhe vento oriental, de todo näo se secará? Nas covas do seu plantio se secará.

11 Entäo veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

12 Dize agora à casa rebelde: Näo sabeis o que significam estas coisas? Dize: Eis que veio o rei de Bábilónia a Jerusalém, e tomou o seu rei e os seus príncipes, e os levou consigo para Bábilónia.

13 E tomou um da descendência real, e fez aliança com ele, e o fez prestar juramento; e tomou consigo os poderosos da terra,

14 Para que o reino ficasse humilhado, e näo se levantasse, embora, guardando a sua aliança, pudesse subsistir.

15 Mas rebelou-se contra ele, enviando os seus mensageiros ao Egito, para que se lhe mandassem cavalos e muita gente. Porventura prosperará ou escapará aquele que faz tais coisas, ou quebrará a aliança, e ainda escapará?

16 Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que no lugar em que habita o rei que o fez reinar, cujo juramento desprezou, e cuja aliança quebrou, sim, com ele no meio de Bábilónia certamente morrerá.

17 E Faraó, nem com grande exército, nem com uma companhia numerosa, fará coisa alguma com ele em guerra, levantando trincheiras e edificando baluartes, para destruir muitas vidas.

18 Porque desprezou o juramento, quebrando a aliança; eis que ele tinha dado a sua mäo; contudo fez todas estas coisas; näo escapará.

19 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Vivo eu, que o meu juramento, que desprezou, e a minha aliança, que quebrou, isto farei recair sobre a sua cabeça.

20 E estenderei sobre ele a minha rede, e ficará preso no meu laço; e o levarei a Bábilónia, e ali entrarei em juízo com ele por causa da rebeldia que praticou contra mim.

21 E todos os seus fugitivos, com todas as suas tropas, cairäo à espada, e os que restarem seräo espalhados a todo o vento; e sabereis que eu, o SENHOR, o disse.

22 Assim diz o Senhor DEUS: Também eu tomarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o plantarei sobre um monte alto e sublime.

23 No monte alto de Israel o plantarei, e produzirá ramos, e dará fruto, e se fará um cedro excelente; e habitaräo debaixo dele aves de toda plumagem, à sombra dos seus ramos habitaräo.

24 Assim saberäo todas as árvores do campo que eu, o SENHOR, abati a árvore alta, elevei a árvore baixa, sequei a árvore verde, e fiz reverdecer a árvore seca; eu, o SENHOR, o disse, e o fiz.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 18
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Que pensais, vós, os que usais esta parábola sobre a terra de Israel, dizendo: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram?

3 Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que nunca mais direis esta parábola em Israel.

4 Eis que todas as almas säo minhas; como o é a alma do pai, assim também a alma do filho é minha: a alma que pecar, essa morrerá.

5 Sendo, pois, o homem justo, e praticando juízo e justiça,

6 Näo comendo sobre os montes, nem levantando os seus olhos para os ídolos da casa de Israel, nem contaminando a mulher do seu próximo, nem se chegando à mulher na sua separaçäo,

7 Näo oprimindo a ninguém, tornando ao devedor o seu penhor, näo roubando, dando o seu päo ao faminto, e cobrindo ao nu com roupa,

8 Näo dando o seu dinheiro à usura, e näo recebendo demais, desviando a sua mäo da injustiça, e fazendo verdadeiro juízo entre homem e homem;

9 Andando nos meus estatutos, e guardando os meus juízos, e procedendo segundo a verdade, o tal justo certamente viverá, diz o Senhor DEUS.

10 E se ele gerar um filho ladräo, derramador de sangue, que fizer a seu irmäo qualquer destas coisas;

11 E näo cumprir todos aqueles deveres, mas antes comer sobre os montes, e contaminar a mulher de seu próximo,

12 Oprimir ao pobre e necessitado, praticar roubos, näo tornar o penhor, e levantar os seus olhos para os ídolos, e cometer abominaçäo,

13 E emprestar com usura, e receber demais, porventura viverá? Näo viverá. Todas estas abominaçöes ele fez, certamente morrerá; o seu sangue será sobre ele.

14 E eis que também, se ele gerar um filho que veja todos os pecados que seu pai fez e, vendo-os, näo cometer coisas semelhantes,

15 Näo comer sobre os montes, e näo levantar os seus olhos para os ídolos da casa de Israel, e näo contaminar a mulher de seu próximo,

16 E näo oprimir a ninguém, e näo retiver o penhor, e näo roubar, der o seu päo ao faminto, e cobrir ao nu com roupa,

17 Desviar do pobre a sua mäo, näo receber usura e juros, cumprir os meus juízos, e andar nos meus estatutos, o tal näo morrerá pela iniqüidade de seu pai; certamente viverá.

18 Seu pai, porque praticou a extorsäo, roubou os bens do irmäo, e fez o que näo era bom no meio de seu povo, eis que ele morrerá pela sua iniqüidade.

19 Mas dizeis: Por que näo levará o filho a iniqüidade do pai? Porque o filho procedeu com retidäo e justiça, e guardou todos os meus estatutos, e os praticou, por isso certamente viverá.

20 A alma que pecar, essa morrerá; o filho näo levará a iniqüidade do pai, nem o pai levará a iniqüidade do filho. A justiça do justo ficará sobre ele e a impiedade do ímpio cairá sobre ele.

21 Mas se o ímpio se converter de todos os pecados que cometeu, e guardar todos os meus estatutos, e proceder com retidäo e justiça, certamente viverá; näo morrerá.

22 De todas as transgressöes que cometeu näo haverá lembrança contra ele; pela justiça que praticou viverá.

23 Desejaria eu, de qualquer maneira, a morte do ímpio? diz o Senhor DEUS; Näo desejo antes que se converta dos seus caminhos, e viva?

24 Mas, desviando-se o justo da sua justiça, e cometendo a iniqüidade, fazendo conforme todas as abominaçöes que faz o ímpio, porventura viverá? De todas as justiças que tiver feito näo se fará memória; na sua transgressäo com que transgrediu, e no seu pecado com que pecou, neles morrerá.

25 Dizeis, porém: O caminho do Senhor näo é direito. Ouvi agora, ó casa de Israel: Porventura näo é o meu caminho direito? Näo säo os vossos caminhos tortuosos?

26 Desviando-se o justo da sua justiça, e cometendo iniqüidade, morrerá por ela; na iniqüidade, que cometeu, morrerá.

27 Mas, convertendo-se o ímpio da impiedade que cometeu, e procedendo com retidäo e justiça, conservará este a sua alma em vida.

28 Pois que reconsidera, e se converte de todas as suas transgressöes que cometeu; certamente viverá, näo morrerá.

29 Contudo, diz a casa de Israel: O caminho do Senhor näo é direito. Porventura näo säo direitos os meus caminhos, ó casa de Israel? E näo säo tortuosos os vossos caminhos?

30 Portanto, eu vos julgarei, cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel, diz o Senhor DEUS. Tornai-vos, e convertei-vos de todas as vossas transgressöes, e a iniqüidade näo vos servirá de tropeço.

31 Lançai de vós todas as vossas transgressöes com que transgredistes, e fazei-vos um coraçäo novo e um espírito novo; pois, por que razäo morreríeis, ó casa de Israel?

32 Porque näo tenho prazer na morte do que morre, diz o Senhor DEUS; convertei-vos, pois, e vivei.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 19

1 E tu levanta uma lamen-taçäo sobre os príncipes de Israel,

2 E dize: Quem foi tua mäe? Uma leoa entre os leöes a qual, deitada no meio dos leöezinhos, criou os seus filhotes.

3 E educou um dos seus filhotes, o qual veio a ser leäozinho e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens,

4 E, ouvindo falar dele as naçöes, foi apanhado na cova delas, e o trouxeram com cadeias à terra do Egito.

5 Vendo, pois, ela que havia esperado muito, e que a sua expectaçäo era perdida, tomou outro dos seus filhotes, e fez dele um leäozinho.

6 Este, pois, andando continuamente no meio dos leöes, veio a ser leäozinho, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens.

7 E conheceu os seus palácios, e destruiu as suas cidades; e assolou-se a terra, e a sua plenitude, ao som do seu rugido.

8 Entäo se ajuntaram contra ele os povos das províncias ao redor, e estenderam sobre ele a rede, e foi apanhado na cova deles.

9 E com cadeias colocaram-no em uma jaula, e o levaram ao rei de Bábilónia; fizeram-no entrar nos lugares fortes, para que näo se ouvisse mais a sua voz nos montes de Israel.

10 Tua mäe era como uma videira no teu sangue, plantada junto às águas; ela frutificou, e encheu-se de ramos, por causa das muitas águas.

11 E tinha varas fortes para cetros de dominadores, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidäo dos seus ramos.

12 Mas foi arrancada com furor, foi lançada por terra, e o vento oriental secou o seu fruto; quebraram-se e secaram-se as suas fortes varas, o fogo as consumiu,

13 E agora está plantada no deserto, numa terra seca e sedenta.

14 E de uma vara dos seus ramos saiu fogo que consumiu o seu fruto de maneira que nela näo há mais vara forte, cetro para dominar. Esta é a lamentaçäo, e servirá de lamentaçäo.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 20

1 E aconteceu, no sétimo ano, no quinto mês, aos dez do mês, que vieram alguns dos anciäos de Israel, para consul-tarem o SENHOR; e assentaram-se diante de mim.

2 Entäo veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

3 Filho do homem, fala aos anciäos de Israel, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Viestes consultar-me? Vivo eu, que näo me deixarei ser consultado por vós, diz o Senhor DEUS.

4 Porventura tu os julgarias, julgarias tu, ó filho do homem? Notifica-lhes as abominaçöes de seus pais;

5 E dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: No dia em que escolhi a Israel, levantei a minha mäo para a descendência da casa de Jacó, e me dei a conhecer a eles na terra do Egito, e levantei a minha mäo para eles, dizendo: Eu sou o SENHOR vosso Deus;

6 Naquele dia levantei a minha mäo para eles, para os tirar da terra do Egito, para uma terra que já tinha previsto para eles, a qual mana leite e mel, e é a glória de todas as terras.

7 Entäo lhes disse: Cada um lance de si as abominaçöes dos seus olhos, e näo vos contamineis com os ídolos do Egito; eu sou o SENHOR vosso Deus.

8 Mas rebelaram-se contra mim, e näo me quiseram ouvir; ninguém lançava de si as abominaçöes dos seus olhos, nem deixava os ídolos do Egito; entäo eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir a minha ira contra eles no meio da terra do Egito.

9 O que fiz, porém, foi por amor do meu nome, para que näo fosse profanado diante dos olhos dos gentios, no meio dos quais estavam, a cujos olhos eu me dei a conhecer a eles, para os tirar da terra do Egito.

10 E os tirei da terra do Egito, e os levei ao deserto.

11 E dei-lhes os meus estatutos e lhes mostrei os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles.

12 E também lhes dei os meus sábados, para que servissem de sinal entre mim e eles; para que soubessem que eu sou o SENHOR que os santifica.

13 Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deserto, näo andando nos meus estatutos, e rejeitando os meus juízos, os quais, cumprindo-os, o homem viverá por eles; e profanaram grandemente os meus sábados; e eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto, para os consumir.

14 O que fiz, porém, foi por amor do meu nome, para que näo fosse profanado diante dos olhos dos gentios perante a vista dos quais os fiz sair.

15 E, contudo, eu levantei a minha mäo para eles no deserto, para näo os deixar entrar na terra que lhes tinha dado, a qual mana leite e mel, e é a glória de todas as terras;

16 Porque rejeitaram os meus juízos, e näo andaram nos meus estatutos, e profanaram os meus sábados; porque o seu coraçäo andava após os seus ídolos.

17 Näo obstante o meu olho lhes perdoou, e eu näo os destruí nem os consumi no deserto.

18 Mas disse eu a seus filhos no deserto: Näo andeis nos estatutos de vossos pais, nem guardeis os seus juízos, nem vos contamineis com os seus ídolos.

19 Eu sou o SENHOR vosso Deus; andai nos meus estatutos, e guardai os meus juízos, e executai-os.

20 E santificai os meus sábados, e serviräo de sinal entre mim e vós, para que saibais que eu sou o SENHOR vosso Deus.

21 Mas também os filhos se rebelaram contra mim, e näo andaram nos meus estatutos, nem guardaram os meus juízos para os fazer, os quais, cumprindo-os, o homem viverá por eles; eles profanaram os meus sábados; por isso eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.

22 Mas contive a minha mäo, e o fiz por amor do meu nome, para que näo fosse profanado perante os olhos dos gentios, à vista dos quais os fiz sair.

23 Também levantei a minha mäo para eles no deserto, para os espalhar entre os gentios, e os derramar pelas terras,

24 Porque näo executaram os meus juízos, e rejeitaram os meus estatutos, e profanaram os meus sábados, e os seus olhos iam após os ídolos de seus pais.

25 Por isso também lhes dei estatutos que näo eram bons, juízos pelos quais näo haviam de viver;

26 E os contaminei em seus próprios dons, nos quais faziam passar pelo fogo tudo o que abre a madre; para assolá-los para que soubessem que eu sou o SENHOR.

27 Portanto fala à casa de Israel, ó filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Ainda até nisto me blasfemaram vossos pais, e que procederam traiçoeiramente contra mim.

28 Porque, havendo-os eu introduzido na terra sobre a qual eu levantara a minha mäo, para lha dar, entäo olharam para todo o outeiro alto, e para toda a árvore frondosa, e ofereceram ali os seus sacrifícios e apresentaram ali a provocaçäo das suas ofertas; puseram ali os seus cheiros suaves, e ali derramaram as suas libaçöes.

29 E eu lhes disse: Que alto é este, aonde vós ides? E seu nome tem sido Bamá até o dia de hoje.

30 Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Conta-minai-vos a vós mesmos a maneira de vossos pais? E vos prostituístes com as suas abominaçöes?

31 E, quando ofereceis os vossos dons, e fazeis passar os vossos filhos pelo fogo, näo é certo que estais contaminados com todos os vossos ídolos, até este dia? E vós me consultaríeis, ó casa de Israel? Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que vós näo me consultareis.

32 E o que veio à vossa mente de modo algum sucederá, quando dizeis: Seremos como os gentios, como as outras famílias da terra, servindo ao madeiro e à pedra.

33 Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que com mäo forte, e com braço estendido, e com indignaçäo derramada, hei de reinar sobre vós.

34 E vos tirarei dentre os povos, e vos congregarei das terras nas quais andais espalhados, com mäo forte, e com braço estendido, e com indignaçäo derramada.

35 E vos levarei ao deserto dos povos; e ali face a face entrarei em juízo convosco;

36 Como entrei em juízo com vossos pais, no deserto da terra do Egito, assim entrarei em juízo convosco, diz o Senhor DEUS.

37 Também vos farei passar debaixo da vara, e vos farei entrar no vínculo da aliança.

38 E separarei dentre vós os rebeldes, e os que transgrediram contra mim; da terra das suas peregrinaçöes os tirarei, mas à terra de Israel näo voltaräo; e sabereis que eu sou o SENHOR.

39 Quanto a vós, ó casa de Israel, assim diz o Senhor DEUS; Ide, sirva cada um os seus ídolos, pois que a mim näo me quereis ouvir; mas näo profaneis mais o meu santo nome com as vossas dádivas e com os vossos ídolos.

40 Porque no meu santo monte, no monte alto de Israel, diz o Senhor DEUS, ali me servirá toda a casa de Israel, toda ela naquela terra; ali me deleitarei neles, e ali requererei as vossas ofertas alçadas, e as primícias das vossas oblaçöes, com todas as vossas coisas santas;

41 Com cheiro suave me deleita-rei em vós, quando eu vos tirar dentre os povos e vos congregar das terras em que andais espalhados; e serei santificado em vós perante os olhos dos gentios.

42 E sabereis que eu sou o SENHOR, quando eu vos introduzir na terra de Israel, terra pela qual levantei a minha mäo para dá-la a vossos pais.

43 E ali vos lembrareis de vossos caminhos, e de todos os vossos atos com que vos contaminastes, e tereis nojo de vós mesmos, por causa de todas as vossas maldades que tendes cometido.

44 E sabereis que eu sou o SENHOR, quando eu proceder para convosco por amor do meu nome; näo conforme os vossos maus caminhos, nem conforme os vossos atos corruptos, ó casa de Israel, disse o Senhor DEUS.

45 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

46 Filho do homem, dirige o teu rosto para o caminho do sul, e derrama as tuas palavras contra o sul, e profetiza contra o bosque do campo do sul.

47 E dize ao bosque do sul: Ouve a palavra do SENHOR: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que acenderei em ti um fogo que em ti consumirá toda a árvore verde e toda a árvore seca; näo se apagará a chama flamejante, antes com ela se queimaräo todos os rostos, desde o sul até ao norte.

48 E verá toda a carne que eu, o SENHOR, o acendi; näo se apagará.

49 Entäo disse eu: Ah! Senhor DEUS! Eles dizem de mim: Näo é este um proferidor de parábolas?

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 21
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra Jerusalém, e derrama as tuas palavras sobre os santuários, e profetiza sobre a terra de Israel.

3 E dize à terra de Israel: Assim diz o SENHOR: Eis que sou contra ti, e tirarei a minha espada da bainha, e exterminarei do meio de ti o justo e o ímpio.

4 E, por isso que hei de exterminar do meio de ti o justo e o ímpio, a minha espada sairá da sua bainha contra toda a carne, desde o sul até o norte.

5 E saberá toda a carne que eu, o SENHOR, tirei a minha espada da bainha; nunca mais voltará a ela.

6 Tu, porém, ó filho do homem, suspira; suspira aos olhos deles, com quebrantamento dos teus lombos e com amargura.

7 E será que, quando eles te disserem: Por que suspiras tu? Dirás: Por causa das novas, porque vêm; e todo o coraçäo desmaiará, e todas as mäos se enfraqueceräo, e todo o espírito se angustiará, e todos os joelhos se desfaräo em águas; eis que vêm, e se cumpriräo, diz o Senhor DEUS.

8 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

9 Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor: dize: A espada, a espada está afiada e polida.

10 Para grande matança está afiada, para reluzir está polida. Alegrar-nos-emos pois? A vara de meu filho é que despreza todo o madeiro.

11 E foi dada a polir, para ser manejada; esta espada está afiada, e está polida, para ser posta na mäo do matador.

12 Grita e geme, ó filho do homem, porque ela será contra o meu povo, contra todos os príncipes de Israel. Estes, juntamente com o meu povo, estäo espantados com a espada; bate, pois, na tua coxa.

13 Pois se faz uma prova; e que seria se a espada desprezasse mesmo a vara? Ela näo seria mais, diz o Senhor DEUS.

14 Tu, pois, ó filho do homem, profetiza e bate com as mäos uma na outra; e dobre-se a espada até a terceira vez, a espada dos mortos; ela é a espada para a grande matança, que os traspassará até o seu interior.

15 Para que desmaie o coraçäo, e se multipliquem as destruiçöes, contra todas as suas portas, pus a ponta da espada, a que foi feita para reluzir, e está preparada para a matança!

16 O espada, une-te, vira-te para a direita; prepara-te, vira-te para a esquerda, para onde quer que o teu rosto se dirigir.

17 E também eu baterei com as minhas mäos uma na outra, e farei descansar a minha indignaçäo; eu, o SENHOR, o disse.

18 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

19 Tu, pois, ó filho do homem, propöe dois caminhos, por onde venha a espada do rei de Bábilónia. Ambos procederäo de uma mesma terra, e escolhe um lugar; escolhe-o no cimo do caminho da cidade.

20 Um caminho proporás, por onde virá a espada contra Rabá dos filhos de Amom, e contra Judá, em Jerusalém, a fortificada.

21 Porque o rei de Bábilónia parará na encruzilhada, no cimo dos dois caminhos, para fazer adivinhaçöes; aguçará as suas flechas, consultará as imagens, atentará para o fígado.

22 Å sua direita estará a adivinhaçäo sobre Jerusalém, para ordenar aos capitäes, para abrirem a boca, ordenando a matança, para levantarem a voz com júbilo, para porem os aríetes contra as portas, para levantarem trincheiras, para edificarem baluartes.

23 Isto será como adivinhaçäo vä, aos olhos daqueles que lhes fizeram juramentos; mas ele se lembrará da iniqüidade, para que sejam apanhados.

24 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Visto que me fazeis lembrar da vossa iniqüidade, descobrindo-se as vossas transgressöes, apare-cendo os vossos pecados em todos os vossos atos; visto que viestes em memória, sereis apanhados com a mäo.

25 E tu, ó profano e ímpio príncipe de Israel, cujo dia virá no tempo da extrema iniqüidade,

26 Assim diz o Senhor DEUS: Tira o diadema, e remove a coroa; esta näo será a mesma; exalta ao humilde, e humilha ao soberbo.

27 Ao revés, ao revés, ao revés porei aquela coroa, e ela näo mais será, até que venha aquele a quem pertence de direito; a ele a darei.

28 E tu, ó filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor DEUS acerca dos filhos de Amom, e acerca do seu opróbrio; dize pois: A espada, a espada está desembainhada, polida para a matança, para consumir, por estar reluzente;

29 Entretanto te profetizam vaidade, te adivinham mentira, para te porem no pescoço dos ímpios, daqueles que estäo mortos, cujo dia veio no tempo da iniqüidade final.

30 Torne a tua espada à sua bainha. No lugar em que foste criado, na terra do teu nascimento, eu te julgarei.

31 E derramarei sobre ti a minha indignaçäo, assoprarei contra ti o fogo do meu furor, entregar-te-ei nas mäos dos homens brutais, inventores de destruiçäo.

32 Ao fogo servirás para ser consumido; o teu sangue estará no meio da terra; já näo serás mais lembrado, porque eu, o SENHOR, o disse.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 22
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Tu, pois, ó filho do homem, porventura julgarás, julgarás a cidade sanguinária? Faze-lhe conhecer, pois, todas as suas abominaçöes.

3 E dize: Assim diz o Senhor DEUS: Ai da cidade que derrama o sangue no meio de si para que venha o seu tempo! Que faz ídolos contra si mesma, para se contaminar!

4 Pelo teu sangue que derramaste te fizeste culpada, e pelos teus ídolos que fabricaste te contaminaste, e fizeste aproximarem-se os teus dias, e tem chegado o fim dos teus anos; por isso eu te fiz o opróbrio das naçöes e o escárnio de todas as terras.

5 As que estäo perto de ti e as que estäo longe escarneceräo de ti, infamada, cheia de inquietaçäo.

6 Eis que os príncipes de Israel, cada um conforme o seu poder, estavam em ti para derramarem sangue.

7 Ao pai e à mäe desprezaram em ti; para com o estrangeiro usaram de opressäo no meio de ti; ao órfäo e à viúva oprimiram em ti.

8 As minhas coisas santas desprezaste, e os meus sábados profanaste.

9 Homens caluniadores se acharam em ti, para derramarem sangue; e em ti sobre os montes comeram; perversidade cometeram no meio de ti.

10 A vergonha do pai descobriram em ti; a que estava imunda, na sua separaçäo, humilharam no meio de ti.

11 Um cometeu abominaçäo com a mulher do seu próximo, outro contaminou abominavelmente a sua nora, e outro humilhou no meio de ti a sua irmä, filha de seu pai.

12 Presentes receberam no meio de ti para derramarem sangue; usura e juros ilícitos tomaste, e usaste de avareza com o teu próximo, oprimindo-o; mas de mim te esqueceste, diz o Senhor DEUS.

13 E eis que bati as mäos contra a avareza que cometeste, e por causa do sangue que houve no meio de ti.

14 Porventura estará firme o teu coraçäo? Porventura estaräo fortes as tuas mäos, nos dias em que eu tratarei contigo? Eu, o SENHOR, o disse, e o farei.

15 E espalhar-te-ei entre as naçöes, e dispersar-te-ei pelas ter-ras, e porei termo à tua imundícia.

16 E tu serás profanada em ti mesma aos olhos dos gentios, e saberás que eu sou o SENHOR.

17 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

18 Filho do homem, a casa de Israel se tornou para mim em escórias; todos eles säo bronze, e estanho, e ferro, e chumbo no meio do forno; em escórias de prata se tornaram.

19 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Pois que todos vós vos tornastes em escórias, por isso eis que eu vos ajuntarei no meio de Jerusalém.

20 Como se ajuntam a prata, e o bronze, e o ferro, e o chumbo, e o estanho, no meio do forno, para assoprar o fogo sobre eles, a fim de se fundirem, assim vos ajuntarei na minha ira e no meu furor, e ali vos deixarei e fundirei.

21 E congregar-vos-ei, e assoprarei sobre vós o fogo do meu furor; e sereis fundidos no meio dela.

22 Como se funde a prata no meio do forno, assim sereis fundidos no meio dela; e sabereis que eu, o SENHOR, derramei o meu furor sobre vós.

23 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

24 Filho do homem, dize-lhe: Tu és uma terra que näo está purificada; e que näo tem chuva no dia da indignaçäo.

25 Conspiraçäo dos seus profetas há no meio dela, como um leäo que ruge, que arrebata a presa; eles devoram as almas; tomam tesouros e coisas preciosas, multiplicam as suas viúvas no meio dela.

26 Os seus sacerdotes violentam a minha lei, e profanam as minhas coisas santas; näo fazem diferença entre o santo e o profano, nem discernem o impuro do puro; e de meus sábados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles.

27 Os seus príncipes no meio dela säo como lobos que arrebatam a presa, para derramarem sangue, para destruírem as almas, para seguirem a avareza.

28 E os seus profetas têm feito para eles cobertura com argamassa näo temperada, profetizando vaidade, adivinhando-lhes mentira, dizendo: Assim diz o Senhor DEUS; sem que o SENHOR tivesse falado.

29 Ao povo da terra oprimem gravemente, e andam roubando, e fazendo violência ao pobre e necessitado, e ao estrangeiro oprimem sem razäo.

30 E busquei dentre eles um homem que estivesse tapando o muro, e estivesse na brecha perante mim por esta terra, para que eu näo a destruísse; porém a ninguém achei.

31 Por isso eu derramei sobre eles a minha indignaçäo; com o fogo do meu furor os consumi; fiz que o seu caminho recaísse sobre a sua cabeça, diz o Senhor DEUS.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 23
1 Veio mais a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, houve duas mulheres, filhas de uma mesma mäe.

3 Estas se prostituíram no Egito; prostituíram-se na sua mocidade; ali foram apertados os seus seios, e ali foram apalpados os seios da sua virgindade.

4 E os seus nomes eram: Aolá, a mais velha, e Aolibá, sua irmä; e foram minhas, e tiveram filhos e filhas; e, quanto aos seus nomes, Samaria é Aolá, e Jerusalém é Aolibá.

5 E prostituiu-se Aolá, sendo minha; e enamorou-se dos seus amantes, dos assírios, seus vizinhos,

6 Vestidos de azul, capitäes e magistrados, todos jovens cobiçáveis, cavaleiros montados a cavalo.

7 Assim cometeu ela as suas devassidöes com eles, que eram todos a flor dos filhos da Assíria, e com todos os de quem se enamorava; com todos os seus ídolos se contaminou.

8 E as suas prostituiçöes, que trouxe do Egito, näo as deixou; porque com ela se deitaram na sua mocidade, e eles apalparam os seios da sua virgindade, e derramaram sobre ela a sua impudicícia.

9 Portanto a entreguei na mäo dos seus amantes, na mäo dos filhos da Assíria, de quem se enamorara.

10 Estes descobriram a sua vergonha, levaram seus filhos e suas filhas, mas a ela mataram à espada; e tornou-se falada entre as mulheres, e sobre ela executaram os juízos.

11 Vendo isto sua irmä Aolibá, corrompeu o seu imoderado amor mais do que ela, e as suas devassidöes foram mais do que as de sua irmä.

12 Enamorou-se dos filhos da Assíria, dos capitäes e dos magistrados seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros que andam montados em cavalos, todos jovens cobiçáveis.

13 E vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.

14 E aumentou as suas impudicícias, porque viu homens pintados na parede, imagens dos caldeus, pintadas de vermelho;

15 Cingidos de cinto nos seus lombos, e tiaras largas e tingidas nas suas cabeças, todos com parecer de príncipes, semelhantes aos filhos de Bábilónia em Caldéia, terra do seu nascimento.

16 E enamorou-se deles, ao lançar sobre eles os seus olhos; e lhes mandou mensageiros à Caldéia.

17 Entäo vieram a ela os filhos de Bábilónia para o leito dos amores, e a contaminaram com as suas impudicícias; e ela se contaminou com eles; entäo a sua alma apartou-se deles.

18 Assim pós a descoberto as suas devassidöes, e descobriu a sua vergonha; entäo a minha alma se apartou dela, como já tinha se apartado a minha alma de sua irmä.

19 Todavia ela multiplicou as suas prostituiçöes, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostituíra na terra do Egito.

20 E enamorou-se dos seus amantes, cuja carne é como a de jumentos, e cujo fluxo é como o de cavalos.

21 Assim trouxeste à memória a perversidade da tua mocidade, quando os do Egito apalpavam os teus seios, por causa dos peitos da tua mocidade.

22 Por isso, ó Aolibá, assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu suscitarei contra ti os teus amantes, dos quais se tinha apartado a tua alma, e os trarei contra ti de toda a parte em derredor.

23 Os filhos de Bábilónia, e todos os caldeus de Pecode, e de Soa, e de Coa, e todos os filhos da Assíria com eles, jovens cobiçáveis, capitäes e magistrados todos eles, grandes e afamados senhores, todos eles montados a cavalo.

24 E viräo contra ti com carros, carretas e rodas, e com multidäo de povos; e se colocaräo contra ti em redor com paveses, e escudos e capacetes; e porei diante deles o juízo, e julgar-te-äo segundo os seus juízos.

25 E porei contra ti o meu zelo, e usaräo de indignaçäo contigo. Tirar-te-äo o nariz e as orelhas, e o que restar cairá à espada. Eles tomaräo teus filhos e tuas filhas, e o que ficar por último em ti será consumido pelo fogo.

26 Também te despiräo as tuas vestes, e te tomaräo as tuas belas jóias.

27 Assim farei cessar em ti a tua perversidade e a tua prostituiçäo trazida da terra do Egito; e näo levantarás os teus olhos para eles, nem te lembrarás nunca mais do Egito.

28 Porque assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu te entregarei na mäo dos que odeias, na mäo daqueles de quem tem se apartado a tua alma.

29 E eles te trataräo com ódio, e levaräo todo o fruto do teu trabalho, e te deixaräo nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituiçäo, e a tua perversidade, e as tuas devassidöes.

30 Estas coisas se te faräo, porque te prostituíste após os gentios, e te contaminaste com os seus ídolos.

31 No caminho de tua irmä andaste; por isso entregarei o seu cálice na tua mäo.

32 Assim diz o Senhor DEUS: Beberás o cálice de tua irmä, fundo e largo; servirás de riso e escárnio; pois nele cabe muito.

33 De embriaguez e de dor te encherás; o cálice de tua irmä Samaria é cálice de espanto e de assolaçäo.

34 Bebê-lo-ás, pois, e esgotá-lo-ás, e os seus cacos roerás, e os teus seios arrancarás; porque eu o falei, diz o Senhor DEUS.

35 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Como te esqueceste de mim, e me lançaste para trás das tuas costas, também carregarás com a tua perversidade e as tuas devassidöes.

36 Disse-me ainda o SENHOR: Filho do homem, porventura julgarás tu a Aolá e a Aolibá? Mostra-lhes, pois, as suas abominaçöes.

37 Porque adulteraram, e sangue se acha nas suas mäos, e com os seus ídolos adulteraram, e até os seus filhos, que de mim geraram, fizeram passar pelo fogo, para os consumir.

38 E ainda isto me fizeram: contaminaram o meu santuário no mesmo dia, e profanaram os meus sábados.

39 Porquanto, havendo sacrificado seus filhos aos seus ídolos, vinham ao meu santuário no mesmo dia para o profanarem; e eis que assim fizeram no meio da minha casa.

40 E, mais ainda, mandaram vir alguns homens, de longe, aos quais fora enviado um mensageiro, e eis que vieram. Por amor deles te lavaste, coloriste os teus olhos, e te ornaste de enfeites.

41 E te assentaste sobre um leito de honra, diante do qual estava uma mesa preparada; e puseste sobre ela o meu incenso e o meu azeite.

42 Com ela se ouvia a voz de uma multidäo satisfeita; com homens de classe baixa foram trazidos beberröes do deserto; e puseram braceletes nas mäos das mulheres e coroas de esplendor nas suas cabeças.

43 Entäo disse à envelhecida em adultérios: Agora deveras se prostituiräo com ela, e ela com eles?

44 E entraram a ela, como quem entra a uma prostituta; assim entraram a Aolá e a Aolibá, mulheres infames.

45 De maneira que homens justos as julgaräo como se julgam as adúlteras, e como se julgam as que derramam sangue; porque säo adúlteras, e sangue há nas suas mäos.

46 Porque assim diz o Senhor DEUS: Farei subir contra elas uma multidäo, e as entregarei ao des-terro e ao saque.

47 E a multidäo as apedrejará, e as golpeará com as suas espadas; eles a seus filhos e a suas filhas mataräo, e as suas casas queimaräo a fogo.

48 Assim farei cessar a perversidade da terra, para que se escarmentem todas as mulheres, e näo façam conforme a vossa perversidade;

49 O castigo da vossa perversidade eles faräo recair sobre vós, e levareis os pecados dos vossos ídolos; e sabereis que eu sou o Senhor DEUS.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 24

1 E veio a mim a palavra do SENHOR, no nono ano, no décimo mês, aos dez do mês, dizendo:

2 Filho do homem, escreve o nome deste dia, deste mesmo dia; porque o rei de Bábilónia se pós contra Jerusalém neste mesmo dia.

3 E fala por parábola à casa rebelde, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Pöe a panela ao lume, pöe-na, e deita-lhe também água dentro.

4 Ajunta nela pedaços, todos os bons pedaços, as coxas e as espáduas; enche-a de ossos escolhidos.

5 Escolhe o melhor do rebanho, e queima também os ossos debaixo dela; faze-a ferver bem, e cozam-se dentro dela os seus ossos.

6 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Ai da cidade sanguinária, da panela que escuma por dentro, e cuja escuma näo saiu dela! Tira dela pedaço por pedaço; näo caia sorte sobre ela;

7 Porque o seu sangue está no meio dela, sobre uma penha descalvada o pós; näo o derramou sobre a terra, para o cobrir com pó.

8 Para fazer subir a indignaçäo, para tomar vingança, eu pus o seu sangue numa penha descalvada, para que näo fosse coberto.

9 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Ai da cidade sanguinária! Também eu farei uma grande fogueira.

10 Amontoa muita lenha, acende o fogo, ferve bem a carne, e tempera o caldo, e ardam os ossos.

11 Entäo a porás vazia sobre as suas brasas, para que ela aqueça, e se queime o seu cobre, e se funda a sua imundícia no meio dela, e se consuma a sua escuma.

12 Ela com mentiras se cansou; e näo saiu dela a sua muita escuma; ao fogo irá a sua escuma.

13 Na imundícia está a infámia, porquanto te purifiquei, e näo permaneceste pura; nunca mais serás purificada da tua imundícia, enquanto eu näo fizer descansar sobre ti a minha indignaçäo.

14 Eu, o SENHOR, o disse: viva isso, e o farei, näo me tornarei atrás, e näo pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te julgaräo, diz o Senhor DEUS.

15 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

16 Filho do homem, eis que, de um golpe tirarei de ti o desejo dos teus olhos, mas näo lamentarás, nem chorarás, nem te correräo as lágrimas.

17 Geme em silêncio, näo faças luto por mortos; ata o teu turbante, e pöe nos pés os teus sapatos, e näo cubras os teus lábios, e näo comas o päo dos homens.

18 E falei ao povo pela manhä, e à tarde morreu minha mulher; e fiz pela manhä como me foi mandado.

19 E o povo me disse: Porventura näo nos farás saber o que significam para nós estas coisas que estás fazendo?

20 E eu lhes disse: Veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

21 Dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu profanarei o meu santuário, a glória da vossa força, o desejo dos vossos olhos, e o anelo das vossas almas; e vossos filhos e vossas filhas, que deixastes, cairäo à espada.

22 E fareis como eu fiz; näo vos cobrireis os lábios, e näo comereis o päo dos homens.

23 E tereis nas cabeças os vossos turbantes, e os vossos sapatos nos pés; näo lamentareis, nem chorareis, mas definhar-vos-eis nas vossas maldades, e gemereis uns com os outros.

24 Assim vos servirá Ezequiel de sinal; conforme tudo quanto ele fez, fareis; quando isso suceder, sabereis que eu sou o Senhor DEUS.

25 E quanto a ti, filho do homem, näo sucederá que no dia que eu lhes tirar a sua força, a alegria da sua glória, o desejo dos seus olhos, e o anelo de suas almas, com seus filhos e suas filhas,

26 Nesse dia virá ter contigo aquele que escapar, para te dar notícias pessoalmente?

27 Naquele dia abrir-se-á a tua boca para com aquele que escapar, e falarás, e näo mais ficarás mudo; assim virás a ser para eles um sinal, e saberäo que eu sou o SENHOR.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 25
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra os filhos de Amom, e profetiza contra eles.

3 E dize aos filhos de Amom: Ouvi a palavra do Senhor DEUS: Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto tu disseste: Ah! contra o meu santuário, quando foi profanado; e contra a terra de Israel, quando foi assolada; e contra a casa de Judá, quando foi ao cativeiro;

4 Portanto, eis que te entregarei em possessäo aos do oriente, e em ti estabeleceräo os seus acampamentos, e poräo em ti as suas moradas; eles comeräo os teus frutos, e eles beberäo o teu leite.

5 E farei de Rabá uma estrebaria de camelos, e dos filhos de Amom um curral de ovelhas; e sabereis que eu sou o SENHOR.

6 Porque assim diz o Senhor DEUS: Porquanto bateste com as mäos, e pateaste com os pés, e com todo o desprezo do teu coraçäo te alegraste contra a terra de Israel,

7 Portanto, eis que eu tenho estendido a minha mäo sobre ti, e te darei por despojo aos gentios, e te arrancarei dentre os povos, e te destruirei dentre as terras, e acabarei de todo contigo; e saberás que eu sou o SENHOR.

8 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto dizem Moabe e Seir: Eis que a casa de Judá é como todos os gentios;

9 Portanto, eis que eu abrirei o lado de Moabe desde as cidades, desde as suas cidades da fronteira, a glória da terra, Bete-Jesimote, Baal-Meom, e Quiriataim.

10 E aos do oriente, contra os filhos de Amom, o entregarei em possessäo, para que näo haja memória dos filhos de Amom entre as naçöes.

11 Também executarei juízos sobre Moabe, e saberäo que eu sou o SENHOR.

12 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto Edom se houve vingativamente para com a casa de Judá, e se fez culpadíssimo, quando se vingou deles;

13 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Também estenderei a minha mäo sobre Edom, e arrancarei dela homens e animais; e a tornarei em deserto, e desde Temä até Dedä cairäo à espada.

14 E exercerei a minha vingança sobre Edom, pela mäo do meu povo de Israel; e faräo em Edom segundo a minha ira e segundo o meu furor; e conheceräo a minha vingança, diz o Senhor DEUS.

15 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto os filisteus se houveram vingativamente, e executaram vingança com desprezo de coraçäo, para destruírem com perpétua inimizade,

16 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estendo a minha mäo sobre os filisteus, e arrancarei os quereteus, e destruirei o restante da costa do mar.

17 E executarei sobre eles grandes vinganças, com furiosos castigos, e saberäo que eu sou o SENHOR, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 26

1 E sucedeu no undécimo ano, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, visto que Tiro disse contra Jerusalém: Ah! está quebrada a porta dos povos; virou-se para mim; eu me encherei, agora que ela está assolada;

3 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas naçöes, como o mar faz subir as suas ondas,

4 Elas destruiräo os muros de Tiro, e derrubaräo as suas torres; e eu lhe varrerei o seu pó, e dela farei uma penha descalvada.

5 No meio do mar virá a ser um enxugadouro das redes; porque eu o falei, diz o Senhor DEUS; e servirá de despojo para as naçöes.

6 E suas filhas, que estäo no campo, seräo mortas à espada; e saberäo que eu sou o SENHOR.

7 Porque assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu, desde o norte, trarei contra Tiro a Nabucodonosor, rei de Bábilónia, o rei dos reis, com cavalos, e com carros, e com cavaleiros, e companhias, e muito povo.

8 As tuas filhas que estäo no campo, ele as matará à espada, e levantará um baluarte contra ti, e fundará uma trincheira contra ti, e levantará paveses contra ti.

9 E disporá os seus aríetes contra os teus muros, e derrubará as tuas torres com os seus machados.

10 Por causa da multidäo de seus cavalos te cobrirá o seu pó; os teus muros tremeräo com o estrondo dos cavaleiros, e das rodas, e dos carros, quando ele entrar pelas tuas portas, como os homens entram numa cidade em que se fez brecha.

11 Com os cascos dos seus cavalos pisará todas as tuas ruas; ao teu povo matará à espada, e as tuas fortes colunas cairäo por terra.

12 E roubaräo as tuas riquezas, e saquearäo as tuas mercadorias, e derrubaräo os teus muros, e arrasaräo as tuas casas agradáveis; e lançaräo no meio das águas as tuas pedras, e as tuas madeiras, e o teu pó.

13 E farei cessar o ruído das tuas cantigas, e o som dos tuas harpas näo se ouvirá mais.

14 E farei de ti uma penha descalvada; virás a ser um enxugadouro das redes, nunca mais serás edificada; porque eu o SENHOR o falei, diz o Senhor DEUS.

15 Assim diz o Senhor DEUS a Tiro: Porventura näo tremeräo as ilhas com o estrondo da tua queda, quando gemerem os feridos, quando se fizer uma espantosa matança no meio de ti?

16 E todos os príncipes do mar desceräo dos seus tronos, e tiraräo de si os seus mantos, e despiräo as suas vestes bordadas; se vestiräo de tremores, sobre a terra se assentaräo, e estremeceräo a cada momento; e por tua causa pasmaräo.

17 E levantaräo uma lamentaçäo sobre ti, e te diräo: Como pereceste, ó bem povoada e afamada cidade, que foste forte no mar; ela e os seus moradores, que atemorizaram a todos os seus habitantes!

18 Agora, estremeceräo as ilhas no dia da tua queda; sim, as ilhas, que estäo no mar, turbar-se-äo com tua saída.

19 Porque assim diz o Senhor DEUS: Quando eu te fizer uma cidade assolada, como as cidades que näo se habitam, quando eu fizer subir sobre ti o abismo, e as muitas águas te cobrirem,

20 Entäo te farei descer com os que descem à cova, ao povo antigo, e te farei habitar nas mais baixas partes da terra, em lugares desertos antigos, com os que descem à cova, para que näo sejas habitada; e estabelecerei a glória na terra dos viventes.

21 Farei de ti um grande espanto, e näo mais existirás; e quando te buscarem entäo nunca mais serás achada para sempre, diz o Senhor DEUS.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 27
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Tu pois, ó filho do homem, levanta uma lamentaçäo sobre Tiro.

3 E dize a Tiro, que habita nas entradas do mar, e negocia com os povos em muitas ilhas: Assim diz o Senhor DEUS: O Tiro, tu dizes: Eu sou perfeita em formosura.

4 No coraçäo dos mares estäo os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura.

5 Fabricaram todos os teus con-veses de faias de Senir; trouxeram cedros do Líbano para te fazerem mastros.

6 Fizeram os teus remos de carvalhos de Basä; os teus bancos fizeram-nos de marfim engastado em buxo das ilhas dos quiteus.

7 Linho fino bordado do Egito era a tua cortina, para te servir de vela; azul e púrpura das ilhas de Elisá era a tua cobertura.

8 Os moradores de Sidom e de Arvade foram os teus remadores; os teus sábios, ó Tiro, que se achavam em ti, esses foram os teus pilotos.

9 Os anciäos de Gebal e seus sábios foram em ti os que consertavam as tuas fendas; todos os navios do mar e os marinheiros se acharam em ti, para tratarem dos teus negócios.

10 Os persas, e os lídios, e os de Pute eram no teu exército os teus soldados; escudos e capacetes penduraram em ti; eles manifestaram a tua beleza.

11 Os filhos de Arvade e o teu exército estavam sobre os teus muros em redor, e os gamaditas nas tuas torres; penduravam os seus escudos nos teus muros em redor; eles aperfeiçoavam a tua formosura.

12 Társis negociava contigo, por causa da abundáncia de toda a casta de riquezas; com prata, ferro, estanho e chumbo, negociavam em tuas feiras.

13 Javä, Tubal e Meseque eram teus mercadores; em troca das tuas mercadorias davam pessoas de homens e objetos de bronze.

14 Os da casa de Togarma trocavam pelas tuas mercadorias, cavalos, e cavaleiros e mulos.

15 Os filhos de Dedä eram os teus mercadores; muitas ilhas eram o comércio da tua mäo; dentes de marfim e pau de ébano tornavam a dar-te em presente.

16 A Síria negociava contigo por causa da multidäo das tuas manufaturas; pelas tuas mercadorias davam esmeralda, púrpura, obra bordada, linho fino, corais e ágata.

17 Judá e a terra de Israel, eram os teus mercadores; pelas tuas mercadorias trocavam trigo de Minite, e Panague, e mel, azeite e bálsamo.

18 Damasco negociava contigo, por causa da multidäo das tuas obras, por causa da abundáncia de toda a sorte de riqueza, dando em troca vinho de Helbom e lä branca.

19 Também Dä e Javä, de Uzal, pelas tuas mercadorias, davam em troca ferro trabalhado, cássia e cálamo aromático, que assim entravam no teu comércio.

20 Dedä negociava contigo com panos preciosos para carros.

21 A Arábia, e todos os príncipes de Quedar, eram mercadores ao teu serviço, com cordeiros, carneiros e bodes; nestas coisas negociavam contigo.

22 Os mercadores de Sabá e Raamá eram os teus mercadores; em todos os seus mais finos aromas, em toda a pedra preciosa e ouro, negociaram nas tuas feiras.

23 Harä, e Cane e Éden, os mercadores de Sabá, Assur e Quilmade negociavam contigo.

24 Estes eram teus mercadores em roupas escolhidas, em pano de azul, e bordados, e em cofres de roupas preciosas, amarrados com cordas e feitos de cedros, entre tua mercadoria.

25 Os navios de Társis eram as tuas caravanas que traziam tuas mercadorias; e te encheste, e te glorificaste muito no meio dos mares.

26 Os teus remadores te conduziram sobre grandes águas; o vento oriental te quebrou no meio dos mares.

27 As tuas riquezas, as tuas feiras, e tuas mercadorias, os teus marinheiros, os teus pilotos, os que consertavam as tuas fendas, os que faziam os teus negócios, e todos os teus soldados, que estäo em ti, juntamente com toda a tua companhia, que está no meio de ti, cairäo no meio dos mares no dia da tua queda,

28 Ao estrondo da gritaria dos teus pilotos tremeräo os arrabaldes.

29 E todos os que pegam no remo, os marinheiros, e todos os pilotos do mar desceräo de seus navios, e pararäo em terra.

30 E faräo ouvir a sua voz sobre ti, e gritaräo amargamente; e lançaräo pó sobre as cabeças, e na cinza se revolveräo.

31 E far-se-äo calvos por tua causa, e cingir-se-äo de sacos, e choraräo sobre ti com amargura de alma, e com amarga lamentaçäo.

32 E no seu pranto levantaräo uma lamentaçäo sobre ti, e lamentaräo sobre ti, dizendo: Quem foi como Tiro, como a que foi destruída no meio do mar?

33 Quando as tuas mercadorias saiam pelos mares, fartaste a muitos povos; com a multidäo das tuas riquezas e do teu negócio, enriqueceste os reis da terra.

34 No tempo em que foste quebrantada pelos mares, nas profundezas das águas, caíram, no meio de ti, os teus negócios e toda a tua companhia.

35 Todos os moradores das ilhas estäo a teu respeito cheios de espanto; e os seus reis tremeram sobremaneira, e ficaram perturbados nos seus rostos;

36 Os mercadores dentre os povos assobiaram contra ti; tu te tornaste em grande espanto, e jamais subsistirá.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 28
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, dize ao príncipe de Tiro: Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto o teu coraçäo se elevou e disseste: Eu sou Deus, sobre a cadeira de Deus me assento no meio dos mares; e näo passas de homem, e näo és Deus, ainda que estimas o teu coraçäo como se fora o coraçäo de Deus;

3 Eis que tu és mais sábio que Daniel; e näo há segredo algum que se possa esconder de ti.

4 Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste para ti riquezas, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros.

5 Pela extensäo da tua sabedoria no teu comércio aumentaste as tuas riquezas; e eleva-se o teu coraçäo por causa das tuas riquezas;

6 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Porquanto estimas o teu coraçäo, como se fora o coraçäo de Deus,

7 Por isso eis que eu trarei sobre ti estrangeiros, os mais terríveis dentre as naçöes, os quais desembainharäo as suas espadas contra a formosura da tua sabedoria, e mancharäo o teu resplendor.

8 Eles te faräo descer à cova e morrerás da morte dos traspassados no meio dos mares.

9 Acaso dirás ainda diante daquele que te matar: Eu sou Deus? mas tu és homem, e näo Deus, na mäo do que te traspassa.

10 Da morte dos incircuncisos morrerás, por mäo de estrangeiros, porque eu o falei, diz o Senhor DEUS.

11 Veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

12 Filho do homem, levanta uma lamentaçäo sobre o rei de Tiro, e dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Tu eras o selo da medida, cheio de sabedoria e perfeito em formosura.

13 Estiveste no Éden, jardim de Deus; de toda a pedra preciosa era a tua cobertura: sardónia, topázio, diamante, turquesa, ónix, jaspe, safira, carbúnculo, esmeralda e ouro; em ti se faziam os teus tambores e os teus pífaros; no dia em que foste criado foram preparados.

14 Tu eras o querubim, ungido para cobrir, e te estabeleci; no monte santo de Deus estavas, no meio das pedras afogueadas andavas.

15 Perfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em que foste criado, até que se achou iniqüidade em ti.

16 Na multiplicaçäo do teu comércio encheram o teu interior de violência, e pecaste; por isso te lancei, profanado, do monte de Deus, e te fiz perecer, ó querubim cobridor, do meio das pedras afogueadas.

17 Elevou-se o teu coraçäo por causa da tua formosura, corrompeste a tua sabedoria por causa do teu resplendor; por terra te lancei, diante dos reis te pus, para que olhem para ti.

18 Pela multidäo das tuas iniqüidades, pela injustiça do teu comércio profanaste os teus santuários; eu, pois, fiz sair do meio de ti um fogo, que te consumiu e te tornei em cinza sobre a terra, aos olhos de todos os que te vêem.

19 Todos os que te conhecem entre os povos estäo espantados de ti; em grande espanto te tornaste, e nunca mais subsistirá.

20 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

21 Filho do homem, dirige o teu rosto contra Sidom, e profetiza contra ela,

22 E dize: Assim diz o Senhor DEUS: Eis-me contra ti, ó Sidom, e serei glorificado no meio de ti; e saberäo que eu sou o SENHOR, quando nela executar juízos e nela me santificar.

23 Porque enviarei contra ela a peste, e o sangue nas suas ruas, e os traspassados cairäo no meio dela, estando a espada contra ela por todos os lados; e saberäo que eu sou o SENHOR.

24 E a casa de Israel nunca mais terá espinho que a fira, nem espinho que cause dor, entre os que se acham ao redor deles e que os desprezam; e saberäo que eu sou o Senhor DEUS.

25 Assim diz o Senhor DEUS: Quando eu congregar a casa de Israel dentre os povos entre os quais estäo espalhados, e eu me santificar entre eles, perante os olhos dos gentios, entäo habitaräo na sua terra que dei a meu servo, a Jacó.

26 E habitaräo nela seguros, e edificaräo casas, e plantaräo vinhas, e habitaräo seguros, quando eu executar juízos contra todos os que estäo ao seu redor e que os desprezam; e saberäo que eu sou o SENHOR seu Deus.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 29

1 No décimo ano, no décimo mês, no dia doze do mês, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra Faraó, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Egito.

3 Fala, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Eis-me contra ti, ó Faraó, rei do Egito, grande dragäo, que pousas no meio dos teus rios, e que dizes: O meu rio é meu, e eu o fiz para mim.

4 Mas eu porei anzóis em teus queixos, e farei que os peixes dos teus rios se apeguem às tuas escamas; e tirar-te-ei do meio dos teus rios, e todos os peixes dos teus rios se apegarem às tuas escamas.

5 E te deixarei no deserto, a ti e a todo o peixe dos teus rios; sobre a face do campo cairás; näo serás recolhido nem ajuntado; aos animais da terra e às aves do céu te dei por mantimento.

6 E saberäo todos os moradores do Egito que eu sou o SENHOR, porquanto se tornaram um bordäo de cana para a casa de Israel.

7 Tomando-te eles pela mäo, te quebraste, e lhes rasgaste todo o ombro; e quando se apoiaram em ti, te quebraste, e lhes fazias tremer todos os seus lombos.

8 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu trarei sobre ti a espada, e de ti destruirei homem e animal,

9 E a terra do Egito se tornará em desolaçäo e deserto; e saberäo que eu sou o SENHOR, porquanto disse: O rio é meu, e eu o fiz.

10 Portanto, eis que eu estou contra ti, e contra os teus rios; e tornarei a terra do Egito deserta, em completa desolaçäo, desde a torre de Syene até aos confins da Etiópia.

11 Näo passará por ela pé de homem, nem pé de animal passará por ela, nem será habitada quarenta anos.

12 Porque tornarei a terra do Egito em desolaçäo no meio das terras desoladas; e as suas cidades entre as cidades desertas se tornaräo em desolaçäo por quarenta anos; e espalharei os egípcios entre as naçöes, e os dispersarei pelas terras.

13 Porém, assim diz o Senhor DEUS: Ao fim de quarenta anos ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados.

14 E removerei o cativeiro dos egípcios, e os farei voltar à terra de Patros, à terra de sua origem; e seräo ali um reino humilde;

15 Mais humilde se fará do que os outros reinos, e nunca mais se exalçará sobre as naçöes; porque os diminuirei, para que näo dominem sobre as naçöes.

16 E näo será mais a confiança da casa de Israel, para lhes trazer à lembrança a sua iniqüidade, quando olharem para trás deles; antes saberäo que eu sou o Senhor DEUS.

17 E sucedeu que, no ano vinte e sete, no primeiro mês, no primeiro dia do mês, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

18 Filho do homem, Nabucodonosor, rei de Bábilónia, fez com que o seu exército prestasse um grande serviço contra Tiro; toda a cabeça se tornou calva, e todo o ombro se pelou; e näo houve paga de Tiro para ele, nem para o seu exército, pelo serviço que prestou contra ela.

19 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu darei a Nabucodonosor, rei de Bábilónia, a terra do Egito; e levará a sua multidäo, e tomará o seu despojo, e roubará a sua presa, e isto será a recompensa para o seu exército.

20 Como recompensa do seu trabalho, com que serviu contra ela, lhe dei a terra do Egito; porquanto trabalharam por mim, diz o Senhor DEUS.

21 Naquele dia farei brotar o poder na casa de Israel, e abrirei a tua boca no meio deles; e saberäo que eu sou o SENHOR.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 30
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Gemei: Ah! Aquele dia!

3 Porque está perto o dia, sim, está perto o dia do SENHOR; dia nublado; será o tempo dos gentios.

4 A espada virá ao Egito, e haverá grande dor na Etiópia, quando caírem os traspassados no Egito; e tomaräo a sua multidäo, e seräo destruídos os seus fundamentos.

5 Etiópia, Pute e Lude, e toda a mistura de gente, e Cube, e os homens da terra da liga, juntamente com eles cairäo à espada.

6 Assim diz o SENHOR: Também cairäo os que sustém o Egito, e descerá a soberba de seu poder; desde a torre de Syene ali cairäo à espada, diz o Senhor DEUS.

7 E seräo desolados no meio das terras assoladas; e as suas cidades estaräo no meio das cidades desertas.

8 E saberäo que eu sou o SENHOR, quando eu puser fogo no Egito, e forem destruídos todos os que lhe davam auxílio.

9 Naquele dia sairäo mensageiros de diante de mim em navios, para espantarem a Etiópia descuidada; e haverá neles grandes dores, como no dia do Egito; pois, eis que já vem.

10 Assim diz o Senhor DEUS: Eu, pois, farei cessar a multidäo do Egito, por mäo de Nabuco-donosor, rei de Bábilónia.

11 Ele e o seu povo com ele, os mais terríveis das naçöes, seräo levados para destruírem a terra; e desembainharäo as suas espadas contra o Egito, e encheräo a terra de mortos.

12 E secarei os rios, e venderei a terra entregando-a na mäo dos maus, e assolarei a terra e a sua plenitude pela mäo dos estrangeiros; eu, o SENHOR, o disse.

13 Assim diz o Senhor DEUS: Também destruirei os ídolos, e farei cessar as imagens de Nofe; e näo haverá mais um príncipe da terra do Egito; e porei o temor na terra do Egito.

14 E assolarei a Patros, e porei fogo a Zoä, e executarei juízos em Nó.

15 E derramarei o meu furor sobre Sim, a fortaleza do Egito, e exterminarei a multidäo de Nó.

16 E porei fogo no Egito; Sim terá grande dor, e Nó será fendida, e Nofe terá angústias cotidianas.

17 Os jovens de Aven e Pi-Besete cairäo à espada, e as cidades iräo em cativeiro.

18 E em Tafnes se escurecerá o dia, quando eu quebrar ali os jugos do Egito, e nela cessar a soberba do seu poder; uma nuvem a cobrirá, e suas filhas iräo em cativeiro.

19 Assim executarei juízos no Egito, e saberäo que eu sou o SENHOR.

20 E sucedeu que, no ano undécimo, no primeiro mês, aos sete do mês, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

21 Filho do homem, eu quebrei o braço de Faraó, rei do Egito, e eis que näo foi atado para se lhe aplicar remédios, nem lhe colocaräo ligaduras para o atar, a fim de torná-lo forte, para pegar na espada.

22 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra Faraó, rei do Egito, e quebrarei os seus braços, assim o forte como o que está quebrado, e farei cair da sua mäo a espada.

23 E espalharei os egípcios entre as naçöes, e os dispersarei pelas terras.

24 E fortalecerei os braços do rei de Bábilónia, e porei a minha espada na sua mäo; mas quebrarei os braços de Faraó, e diante dele gemerá como geme o traspassado.

25 Eu fortalecerei os braços do rei de Bábilónia, mas os braços de Faraó cairäo; e saberäo que eu sou o SENHOR, quando eu puser a minha espada na mäo do rei de Bábilónia, e ele a estender sobre a terra do Egito.

26 E espalharei os egípcios entre as naçöes, e os dispersarei entre as terras; assim saberäo que eu sou o SENHOR.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 31

1 E sucedeu, no ano undécimo, no terceiro mês, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, dize a Faraó, rei do Egito, e à sua multidäo: A quem és semelhante na tua grandeza?

3 Eis que a Assíria era um cedro no Líbano, de ramos formosos, de sombrosa ramagem e de alta estatura, e a sua copa estava entre os ramos espessos.

4 As águas o fizeram crescer, o abismo o exalçou; as suas correntes corriam em torno da sua plantaçäo, e ele enviava os regatos a todas as árvores do campo.

5 Por isso se elevou a sua estatura sobre todas as árvores do campo, e se multiplicaram os seus ramos, e se alongaram as suas varas, por causa das muitas águas quando brotava.

6 Todas as aves do céu se aninhavam nos seus ramos, e todos os animais do campo geravam debaixo dos seus ramos, e todas as grandes naçöes habitavam à sua sombra.

7 Assim era ele formoso na sua grandeza, na extensäo dos seus ramos, porque a sua raiz estava junto às muitas águas.

8 Os cedros, no jardim de Deus, näo o podiam obscurecer; as faias näo igualavam os seus ramos, e os castanheiros näo eram como os seus renovos; nenhuma árvore no jardim de Deus se assemelhou a ele na sua formosura.

9 Formoso o fiz com a multidäo dos seus ramos; e todas as árvores do Éden, que estavam no jardim de Deus, tiveram inveja dele.

10 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Porquanto te elevaste na tua estatura, e se levantou a sua copa no meio dos espessos ramos, e o seu coraçäo se exalçou na sua altura,

11 Eu o entregarei na mäo do mais poderoso dos gentios, que lhe dará o tratamento merecido; pela sua impiedade o lançarei fora.

12 E estrangeiros, das mais terríveis naçöes o cortaräo, e deixá-lo-äo; cairäo os seus ramos sobre os montes e por todos os vales, e os seus renovos seräo quebrados por todos os rios da terra; e todos os povos da terra se retiraräo da sua sombra, e o deixaräo.

13 Todas as aves do céu habitaräo sobre a sua ruína, e todos os animais do campo se acolheräo sob os seus renovos;

14 Para que todas as árvores junto às águas näo se exaltem na sua estatura, nem levantem a sua copa no meio dos ramos espessos, nem as que bebem as águas venham a confiar em si, por causa da sua altura; porque todos estäo entregues à morte, até à terra mais baixa, no meio dos filhos dos homens, com os que descem à cova.

15 Assim diz o Senhor DEUS: No dia em que ele desceu ao inferno, fiz eu que houvesse luto; fiz cobrir o abismo, por sua causa, e retive as suas correntes, e detiveram-se as muitas águas; e cobri o Líbano de preto por causa dele, e todas as árvores do campo por causa dele desfaleceram.

16 Ao som da sua queda fiz tremer as naçöes, quando o fiz descer ao inferno, com os que descem à cova; e todas as árvores do Éden, a flor e o melhor do Líbano, todas as árvores que bebem águas, se consolavam nas partes mais baixas da terra.

17 Também estes com ele desceräo ao inferno a juntar-se aos que foram traspassados à espada, sim, aos que foram seu braço, e que habitavam à sombra no meio dos gentios.

18 A quem, pois, és semelhante em glória e em grandeza entre as árvores do Éden? Todavia serás precipitado com as árvores do Éden às partes mais baixas da terra; no meio dos incircuncisos jazerás com os que foram traspassados à espada; este é Faraó e toda a sua multidäo, diz o Senhor DEUS.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 32

1 E sucedeu que, no ano duodécimo, no duodécimo mês, ao primeiro do mês, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, levanta uma lamentaçäo sobre Faraó, rei do Egito, e dize-lhe: Eras semelhante a um filho do leäo entre as naçöes, mas tu és como uma baleia nos mares, e rompias os teus rios, e turbavas as águas com os teus pés, e pisavas os teus rios.

3 Assim diz o Senhor DEUS: Portanto, estenderei sobre ti a minha rede com reuniäo de muitos povos, e te faräo subir na minha rede.

4 Entäo te deixarei em terra; sobre a face do campo te lançarei, e farei pousar sobre ti todas as aves do céu, e fartarei de ti os animais de toda a terra.

5 E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei os vales da tua altura.

6 E regarei com o teu sangue a terra onde nadas, até aos montes; e os rios se encheräo de ti.

7 E, apagando-te eu, cobrirei os céus, e enegrecerei as suas estrelas; ao sol encobrirei com uma nuvem, e a lua näo fará resplandecer a sua luz.

8 Todas as brilhantes luzes do céu enegrecerei sobre ti, e trarei trevas sobre a tua terra, diz o Senhor DEUS.

9 E afligirei os coraçöes de muitos povos, quando eu levar a tua destruiçäo entre as naçöes, às terras que näo conheceste.

10 E farei com que muitos povos fiquem pasmados de ti, e os seus reis tremam sobremaneira, quando eu brandir a minha espada ante os seus rostos; e estremeceräo a cada momento, cada um pela sua vida, no dia da tua queda.

11 Porque assim diz o Senhor DEUS: A espada do rei de Bábilónia virá sobre ti.

12 Farei cair a tua multidäo pelas espadas dos poderosos, que säo todos os mais terríveis das naçöes; e destruiräo a soberba do Egito, e toda a sua multidäo será destruída.

13 E exterminarei todos os seus animais sobre as muitas águas; nem as turbará mais pé de homem, nem as turbaräo unhas de animais.

14 Entäo farei assentar as suas águas, e farei correr os seus rios como o azeite, diz o Senhor DEUS.

15 Quando eu tornar a terra do Egito em desolaçäo, e ela for despojada da sua plenitude, e quando ferir a todos os que habitam nela, entäo saberäo que eu sou o SENHOR.

16 Esta é a lamentaçäo que se fará; que as filhas das naçöes faräo; sobre o Egito e sobre toda a sua multidäo, diz o Senhor DEUS.

17 E sucedeu que, no ano duodécimo, aos quinze do mês, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

18 Filho do homem, pranteia sobre a multidäo do Egito, e faze-a descer, a ela e às filhas das naçöes magníficas, às partes mais baixas da terra, juntamente com os que descem à cova.

19 A quem sobrepujas tu em formosura? Desce, e deita-te com os incircuncisos.

20 No meio daqueles que foram mortos à espada cairäo; à espada ela está entregue; arrastai-a e a toda a sua multidäo.

21 Os mais poderosos dos fortes lhe falaräo desde o meio do inferno, com os que a socorrem; desceram, jazeram com os incircuncisos mortos à espada.

22 Ali está Assur com toda a sua multidäo; em redor dele estäo os seus sepulcros; todos eles mortos, abatidos à espada.

23 Os seus sepulcros foram postos nas extremidades da cova, e a sua multidäo está em redor do seu sepulcro; todos eles mortos, abatidos à espada; os que tinham causado espanto na terra dos viventes.

24 Ali está Eläo com toda a sua multidäo em redor do seu sepulcro; todos eles mortos, abatidos à espada; desceram incircuncisos às partes mais baixas da terra, causaram terror na terra dos viventes e levaram a sua vergonha com os que desceram à cova.

25 No meio dos mortos lhe puseram uma cama, entre toda a sua multidäo; ao redor dele estäo os seus sepulcros; todos eles säo incircuncisos, mortos à espada; porque causaram terror na terra dos viventes, e levaram a sua vergonha com os que desceram à cova; foi posto no meio dos mortos.

26 Ali estäo Meseque, Tubal e toda a sua multidäo; ao redor deles estäo os seus sepulcros; todos eles säo incircuncisos, e mortos à espada, porquanto causaram terror na terra dos viventes.

27 Porém näo jazeräo com os poderosos que caíram dos incircuncisos, os quais desceram ao inferno com as suas armas de guerra e puseram as suas espadas debaixo das suas cabeças; e a sua iniqüidade está sobre os seus ossos, porquanto eram o terror dos fortes na terra dos viventes.

28 Também tu serás quebrado no meio dos incircuncisos, e jazerás com os que foram mortos à espada.

29 Ali está Edom, os seus reis e todos os seus príncipes, que com o seu poder foram postos com os que foram mortos à espada; estes jazem com os incircuncisos e com os que desceram à cova.

30 Ali estäo os príncipes do norte, todos eles, e todos os sidónios, que desceram com os mortos, envergonhados com o terror causado pelo seu poder; e jazem incircuncisos com os que foram mortos à espada, e levam a sua vergonha com os que desceram à cova.

31 Faraó os verá, e se consolará com toda a sua multidäo; sim, o próprio Faraó, e todo o seu exército, mortos à espada, diz o Senhor DEUS.

32 Porque também eu pus o meu espanto na terra dos viventes; por isso jazerá no meio dos incircuncisos, com os mortos à espada, Faraó e toda a sua multidäo, diz o Senhor DEUS.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 33
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, fala aos filhos do teu povo, e dize-lhes: Quando eu fizer vir a espada sobre a terra, e o povo da terra tomar um homem dos seus termos, e o constituir por seu atalaia;

3 E, vendo ele que a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta e avisar o povo;

4 Se aquele que ouvir o som da trombeta, näo se der por avisado, e vier a espada, e o alcançar, o seu sangue será sobre a sua cabeça.

5 Ele ouviu o som da trombeta, e näo se deu por avisado, o seu sangue será sobre ele; mas o que se dá por avisado salvará a sua vida.

6 Mas, se quando o atalaia vir que vem a espada, e näo tocar a trombeta, e näo for avisado o povo, e a espada vier, e levar uma vida dentre eles, este tal foi levado na sua iniqüidade, porém o seu sangue requererei da mäo do atalaia.

7 A ti, pois, ó filho do homem, te constituí por atalaia sobre a casa de Israel; tu, pois, ouvirás a palavra da minha boca, e lha anunciarás da minha parte.

8 Se eu disser ao ímpio: O ímpio, certamente morrerás; e tu näo falares, para dissuadir ao ímpio do seu caminho, morrerá esse ímpio na sua iniqüidade, porém o seu sangue eu o requererei da tua mäo.

9 Mas, se advertires o ímpio do seu caminho, para que dele se converta, e ele näo se converter do seu caminho, ele morrerá na sua iniqüidade; mas tu livraste a tua alma.

10 Tu, pois, filho do homem, dize à casa de Israel: Assim falais vós, dizendo: Visto que as nossas transgressöes e os nossos pecados estäo sobre nós, e nós desfalecemos neles, como viveremos entäo?

11 Dize-lhes: Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que näo tenho prazer na morte do ímpio, mas em que o ímpio se converta do seu caminho, e viva. Convertei-vos, convertei-vos dos vossos maus caminhos; pois, por que razäo morrereis, ó casa de Israel?

12 Tu, pois, filho do homem, dize aos filhos do teu povo: A justiça do justo näo o livrará no dia da sua transgressäo; e quanto à impiedade do ímpio, näo cairá por ela, no dia em que se converter da sua impiedade; nem o justo poderá viver pela sua justiça no dia em que pecar.

13 Quando eu disser ao justo que certamente viverá, e ele, confiando na sua justiça, praticar a iniqüidade, näo viräo à memória todas as suas justiças, mas na sua iniqüidade, que pratica, ele morrerá.

14 Quando eu também disser ao ímpio: Certamente morrerás; se ele se converter do seu pecado, e praticar juízo e justiça,

15 Restituindo esse ímpio o penhor, indenizando o que furtou, andando nos estatutos da vida, e näo praticando iniqüidade, certamente viverá, näo morrerá.

16 De todos os seus pecados que cometeu näo se terá memória contra ele; juízo e justiça fez, certamente viverá.

17 Todavia os filhos do teu povo dizem: Näo é justo o caminho do Senhor; mas o próprio caminho deles é que näo é justo.

18 Desviando-se o justo da sua justiça, e praticando iniqüidade, morrerá nela.

19 E, convertendo-se o ímpio da sua impiedade, e praticando juízo e justiça, ele viverá por eles.

20 Todavia, vós dizeis: Näo é justo o caminho do Senhor; julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.

21 E sucedeu que, no ano duodécimo do nosso cativeiro, no décimo mês, aos cinco do mês, veio a mim um que tinha escapado de Jerusalém, dizendo: A cidade está ferida.

22 Ora, a mäo do SENHOR estivera sobre mim pela tarde, antes que viesse o que tinha escapado; e ele abrira a minha boca antes que esse homem viesse ter comigo pela manhä; e abriu-se a minha boca, e näo fiquei mais calado.

23 Entäo veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

24 Filho do homem, os moradores destes lugares desertos da terra de Israel falam, dizendo: Abraäo era um só, e possuiu esta terra; mas nós somos muitos, esta terra nos foi dada em possessäo.

25 Dize-lhes portanto: Assim diz o Senhor DEUS: Comeis a carne com o sangue, e levantais os vossos olhos para os vossos ídolos, e derramais o sangue! Porventura possuireis a terra?

26 Vós vos estribais sobre a vossa espada, cometeis abominaçäo, e cada um contamina a mulher do seu próximo! E possuireis a terra?

27 Assim lhes dirás: Assim disse o Senhor DEUS: Vivo eu, que os que estiverem em lugares desertos, cairäo à espada, e o que estiver em campo aberto o entregarei às feras, para que o devorem, e os que estiverem em lugares fortes e em cavernas morreräo de peste.

28 E tornarei a terra em desolaçäo e espanto e cessará a soberba do seu poder; e os montes de Israel ficaräo täo desolados que ninguém passará por eles.

29 Entäo saberäo que eu sou o SENHOR, quando eu tornar a terra em desolaçäo e espanto, por causa de todas as abominaçöes que cometeram.

30 Quanto a ti, ó filho do homem, os filhos do teu povo falam de ti junto às paredes e nas portas das casas; e fala um com o outro, cada um a seu irmäo, dizendo: Vinde, peço-vos, e ouvi qual seja a palavra que procede do SENHOR.

31 E eles vêm a ti, como o povo costumava vir, e se assentam diante de ti, como meu povo, e ouvem as tuas palavras, mas näo as pöem por obra; pois lisonjeiam com a sua boca, mas o seu coraçäo segue a sua avareza.

32 E eis que tu és para eles como uma cançäo de amores, de quem tem voz suave, e que bem tange; porque ouvem as tuas palavras, mas näo as pöem por obra.

33 Mas, quando vier isto (eis que está para vir), entäo saberäo que houve no meio deles um profeta.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 34
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, profetiza contra os pastores de Israel; profetiza, e dize aos pastores: Assim diz o Senhor DEUS: Ai dos pastores de Israel que se apascentam a si mesmos! Näo devem os pastores apascentar as ovelhas?

3 Comeis a gordura, e vos vestis da lä; matais o cevado; mas näo apascentais as ovelhas.

4 As fracas näo fortalecestes, e a doente näo curastes, e a quebrada näo ligastes, e a desgarrada näo tornastes a trazer, e a perdida näo buscastes; mas dominais sobre elas com rigor e dureza.

5 Assim se espalharam, por näo haver pastor, e tornaram-se pasto para todas as feras do campo, porquanto se espalharam.

6 As minhas ovelhas andaram desgarradas por todos os montes, e por todo o alto outeiro; sim, as minhas ovelhas andaram espalhadas por toda a face da terra, sem haver quem perguntasse por elas, nem quem as buscasse.

7 Portanto, ó pastores, ouvi a palavra do SENHOR:

8 Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que, porquanto as minhas ovelhas foram entregues à rapina, e as minhas ovelhas vieram a servir de pasto a todas as feras do campo, por falta de pastor, e os meus pastores näo procuraram as minhas ovelhas; e os pastores apascentaram a si mesmos, e näo apascentaram as minhas ovelhas;

9 Portanto, ó pastores, ouvi a palavra do SENHOR:

10 Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra os pastores; das suas mäos demandarei as minhas ovelhas, e eles deixaräo de apascentar as ovelhas; os pastores näo se apascentaräo mais a si mesmos; e livrarei as minhas ovelhas da sua boca, e näo lhes serviräo mais de pasto.

11 Porque assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu, eu mesmo, procurarei pelas minhas ovelhas, e as buscarei.

12 Como o pastor busca o seu rebanho, no dia em que está no meio das suas ovelhas dispersas, assim buscarei as minhas ovelhas; e livrá-las-ei de todos os lugares por onde andam espalhadas, no dia nublado e de escuridäo.

13 E tirá-las-ei dos povos, e as congregarei dos países, e as trarei à sua própria terra, e as apascentarei nos montes de Israel, junto aos rios, e em todas as habitaçöes da terra.

14 Em bons pastos as apascentarei, e nos altos montes de Israel será o seu aprisco; ali se deitaräo num bom redil, e pastaräo em pastos gordos nos montes de Israel.

15 Eu mesmo apascentarei as minhas ovelhas, e eu as farei repousar, diz o Senhor DEUS.

16 A perdida buscarei, e a desgarrada tornarei a trazer, e a quebrada ligarei, e a enferma fortalecerei; mas a gorda e a forte destruirei; apascentá-las-ei com juízo.

17 E quanto a vós, ó ovelhas minhas, assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu julgarei entre ovelhas e ovelhas, entre carneiros e bodes.

18 Acaso näo vos basta pastar os bons pastos, senäo que pisais o resto de vossos pastos aos vossos pés? E näo vos basta beber as águas claras, senäo que sujais o resto com os vossos pés?

19 E quanto as minhas ovelhas elas pastaräo o que haveis pisado com os vossos pés, e beberäo o que haveis sujado com os vossos pés.

20 Por isso o Senhor DEUS assim lhes diz: Eis que eu, eu mesmo, julgarei entre a ovelha gorda e a ovelha magra.

21 Porquanto com o lado e com o ombro dais empurröes, e com os vossos chifres escorneais todas as fracas, até que as espalhais para fora.

22 Portanto livrarei as minhas ovelhas, para que näo sirvam mais de rapina, e julgarei entre ovelhas e ovelhas.

23 E suscitarei sobre elas um só pastor, e ele as apascentará; o meu servo Davi é que as apascentará; ele lhes servirá de pastor.

24 E eu, o SENHOR, lhes serei por Deus, e o meu servo Davi será príncipe no meio delas; eu, o SENHOR, o disse.

25 E farei com elas uma aliança de paz, e acabarei com as feras da terra, e habitaräo em segurança no deserto, e dormiräo nos bosques.

26 E delas e dos lugares ao redor do meu outeiro, farei uma bênçäo; e farei descer a chuva a seu tempo; chuvas de bênçäo seräo.

27 E as árvores do campo daräo o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e estaräo seguras na sua terra; e saberäo que eu sou o SENHOR, quando eu quebrar as ataduras do seu jugo e as livrar da mäo dos que se serviam delas.

28 E näo serviräo mais de rapina aos gentios, as feras da terra nunca mais as devoraräo; e habitaräo seguramente, e ninguém haverá que as espante.

29 E lhes levantarei uma plantaçäo de renome, e nunca mais seräo consumidas pela fome na terra, nem mais levaräo sobre si o opróbrio dos gentios.

30 Saberäo, porém, que eu, o SENHOR seu Deus, estou com elas, e que elas säo o meu povo, a casa de Israel, diz o Senhor DEUS.

31 Vós, pois, ó ovelhas minhas, ovelhas do meu pasto; homens sois; porém eu sou o vosso Deus, diz o Senhor DEUS.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 35
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte Seir, e profetiza contra ele.

3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a minha mäo contra ti, e te farei maior desolaçäo.

4 As tuas cidades farei desertas, e tu serás desolado; e saberás que eu sou o SENHOR.

5 Porquanto guardaste inimizade perpétua, e espalhaste os filhos de Israel pelo poder da espada no tempo da sua calamidade e no tempo da iniqüidade final.

6 Por isso vivo eu, diz o Senhor DEUS, que te preparei para sangue, e o sangue te perseguirá; visto que näo odiaste o sangue, o sangue te perseguirá.

7 E farei do monte Seir uma extrema desolaçäo, e exterminarei dele o que por ele passar, e o que por ele voltar.

8 E encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todos os teus rios cairäo os mortos à espada.

9 Em desolaçöes perpétuas te porei, e as tuas cidades nunca mais seräo habitadas; assim sabereis que eu sou o SENHOR.

10 Porquanto disseste: As duas naçöes e as duas terras seräo minhas, e as possuiremos, sendo que o SENHOR se achava ali.

11 Portanto, vivo eu, diz o Senhor DEUS, que procederei conforme a tua ira, e conforme a tua inveja, de que usaste, no teu ódio contra eles; e me farei conhecer entre eles, quando te julgar.

12 E saberás que eu, o SENHOR, ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estäo assolados, a nós nos säo entregues por pasto.

13 Assim vos engrandecestes contra mim com a vossa boca, e multiplicastes as vossas palavras contra mim. Eu o ouvi.

14 Assim diz o Senhor DEUS: Quando toda a terra se alegrar eu te porei em desolaçäo.

15 Como te alegraste da herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim te farei a ti; assolado serás, ó monte Seir, e todo o Edom, sim, todo ele; e saberäo que eu sou o SENHOR.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 36

1 E tu, ó filho do homem, profetiza aos montes de Israel, e dize: Montes de Israel, ouvi a palavra do SENHOR.

2 Assim diz o Senhor DEUS: Pois que disse o inimigo contra vós: Ah! ah! até as alturas eternas seräo nossa herança;

3 Portanto, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto vos assolaram e devoraram de todos os lados, para que ficásseis feitos herança do restante dos gentios, e tendes andado em lábios paroleiros, e em infámia do povo,

4 Portanto, ouvi, ó montes de Israel, a palavra do Senhor DEUS: Assim diz o Senhor DEUS aos montes e aos outeiros, aos rios e aos vales, aos lugares assolados e solitários, e às cidades desamparadas que se tornaram em rapina e em escárnio para o restante dos gentios que lhes estäo em redor;

5 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Certamente no fogo do meu zelo falei contra o restante dos gentios, e contra todo o Edom, que se apropriaram da minha terra, com toda a alegria de seu coraçäo, e com menosprezo da alma, para a lançarem fora à rapina.

6 Portanto, profetiza sobre a terra de Israel, e dize aos montes, e aos outeiros, aos rios e aos vales: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que falei no meu zelo e no meu furor, porque levastes sobre vós o opróbrio dos gentios.

7 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eu levantei a minha mäo, para que os gentios, que estäo ao redor de vós, levem o seu opróbrio.

8 Mas vós, ó montes de Israel, produzireis os vossos ramos, e dareis o vosso fruto para o meu povo de Israel; porque estäo prestes a vir.

9 Porque eis que eu estou convosco, e eu me voltarei para vós, e sereis lavrados e semeados.

10 E multiplicarei homens sobre vós, a toda a casa de Israel, a toda ela; e as cidades seräo habitadas, e os lugares devastados seräo edificados.

11 E multiplicarei homens e animais sobre vós, e eles se multiplicaräo, e frutificaräo. E farei com que sejais habitados como dantes e vos tratarei melhor que nos vossos princípios; e sabereis que eu sou o SENHOR.

12 E farei andar sobre vós homens, o meu povo de Israel; eles te possuiräo, e serás a sua herança, e nunca mais os desfilharás.

13 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto vos dizem: Tu és uma terra que devora os homens, e és uma terra que desfilha as suas naçöes;

14 Por isso tu näo devorarás mais os homens, nem desfilharás mais as tuas naçöes, diz o Senhor DEUS.

15 E farei que nunca mais tu ouças a afronta dos gentios; nem levarás mais sobre ti o opróbrio das gentes, nem mais desfilharás a tua naçäo, diz o Senhor DEUS.

16 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

17 Filho do homem, quando a casa de Israel habitava na sua terra, entäo a contaminaram com os seus caminhos e com as suas açöes. Como a imundícia de uma mulher em sua separaçäo, tal era o seu caminho perante o meu rosto.

18 Derramei, pois, o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e dos seus ídolos, com que a contaminaram.

19 E espalhei-os entre os gentios, e foram dispersos pelas terras; conforme os seus caminhos, e conforme os seus feitos, eu os julguei.

20 E, chegando aos gentios para onde foram, profanaram o meu santo nome, porquanto se dizia deles: Estes säo o povo do SENHOR, e saíram da sua terra.

21 Mas eu os poupei por amor do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre os gentios para onde foi.

22 Dize portanto à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Näo é por respeito a vós que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que profanastes entre as naçöes para onde fostes.

23 E eu santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre os gentios, o qual profanastes no meio deles; e os gentios saberäo que eu sou o SENHOR, diz o Senhor DEUS, quando eu for santificado aos seus olhos.

24 E vos tomarei dentre os gentios, e vos congregarei de todas as terras, e vos trarei para a vossa terra.

25 Entäo aspergirei água pura sobre vós, e ficareis purificados; de todas as vossas imundícias e de todos os vossos ídolos vos purificarei.

26 E dar-vos-ei um coraçäo novo, e porei dentro de vós um espírito novo; e tirarei da vossa carne o coraçäo de pedra, e vos darei um coraçäo de carne.

27 E porei dentro de vós o meu Espírito, e farei que andeis nos meus estatutos, e guardeis os meus juízos, e os observeis.

28 E habitareis na terra que eu dei a vossos pais e vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.

29 E livrar-vos-ei de todas as vossas imundícias; e chamarei o trigo, e o multiplicarei, e näo trarei fome sobre vós.

30 E multiplicarei o fruto das árvores, e a novidade do campo, para que nunca mais recebais o opróbrio da fome entre os gentios.

31 Entäo vos lembrareis dos vossos maus caminhos, e dos vossos feitos, que näo foram bons; e tereis nojo em vós mesmos das vossas iniqüidades e das vossas abominaçöes.

32 Näo é por amor de vós que eu faço isto, diz o Senhor DEUS; notório vos seja; envergonhai-vos, e confundi-vos por causa dos vossos caminhos, ó casa de Israel.

33 Assim diz o Senhor DEUS: No dia em que eu vos purificar de todas as vossas iniqüidades, entäo farei com que sejam habitadas as cidades e sejam edificados os lugares devastados.

34 E a terra assolada será lavrada, em lugar de estar assolada aos olhos de todos os que passavam.

35 E diräo: Esta terra assolada ficou como jardim do Éden: e as cidades solitárias, e assoladas, e destruídas, estäo fortalecidas e habitadas.

36 Entäo saberäo os gentios, que tiverem ficado ao redor de vós, que eu, o SENHOR, tenho reedificado as cidades destruídas, e plantado o que estava devastado. Eu, o SENHOR, o disse e o farei.

37 Assim diz o Senhor DEUS: Ainda por isso serei solicitado pela casa de Israel, que lho faça; multiplicar-lhes-ei os homens, como a um rebanho.

38 Como o rebanho santificado, como o rebanho de Jerusalém nas suas solenidades, assim as cidades desertas se encheräo de rebanhos de homens; e saberäo que eu sou o SENHOR.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 37

1 Veio sobre mim a mäo do SENHOR, e ele me fez sair no Espírito do SENHOR, e me pós no meio de um vale que estava cheio de ossos.

2 E me fez passar em volta deles; e eis que eram mui numerosos sobre a face do vale, e eis que estavam sequíssimos.

3 E me disse: Filho do homem, porventura viveräo estes ossos? E eu disse: Senhor DEUS, tu o sabes.

4 Entäo me disse: Profetiza sobre estes ossos, e dize-lhes: Ossos secos, ouvi a palavra do SENHOR.

5 Assim diz o Senhor DEUS a estes ossos: Eis que farei entrar em vós o espírito, e vivereis.

6 E porei nervos sobre vós e farei crescer carne sobre vós, e sobre vós estenderei pele, e porei em vós o espírito, e vivereis, e sabereis que eu sou o SENHOR.

7 Entäo profetizei como se me deu ordem. E houve um ruído, enquanto eu profetizava; e eis que se fez um rebuliço, e os ossos se achegaram, cada osso ao seu osso.

8 E olhei, e eis que vieram nervos sobre eles, e cresceu a carne, e estendeu-se a pele sobre eles por cima; mas näo havia neles espírito.

9 E ele me disse: Profetiza ao espírito, profetiza, ó filho do homem, e dize ao espírito: Assim diz o Senhor DEUS: Vem dos quatro ventos, ó espírito, e assopra sobre estes mortos, para que vivam.

10 E profetizei como ele me deu ordem; entäo o espírito entrou neles, e viveram, e se puseram em pé, um exército grande em extremo.

11 Entäo me disse: Filho do homem, estes ossos säo toda a casa de Israel. Eis que dizem: Os nossos ossos se secaram, e pereceu a nossa esperança; nós mesmos estamos cortados.

12 Portanto profetiza, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu abrirei os vossos sepulcros, e vos farei subir das vossas sepulturas, ó povo meu, e vos trarei à terra de Israel.

13 E sabereis que eu sou o SENHOR, quando eu abrir os vossos sepulcros, e vos fizer subir das vossas sepulturas, ó povo meu.

14 E porei em vós o meu Espírito, e vivereis, e vos porei na vossa terra; e sabereis que eu, o SENHOR, disse isto, e o fiz, diz o SENHOR.

15 E outra vez veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

16 Tu, pois, ó filho do homem, toma um pedaço de madeira, e escreve nele: Por Judá e pelos filhos de Israel, seus companheiros. E toma outro pedaço de madeira, e escreve nele: Por José, vara de Efraim, e por toda a casa de Israel, seus companheiros.

17 E ajunta um ao outro, para que se unam, e se tornem uma só vara na tua mäo.

18 E quando te falarem os filhos do teu povo, dizendo: Porventura näo nos declararás o que significam estas coisas?

19 Tu lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu tomarei a vara de José que esteve na mäo de Efraim, e a das tribos de Israel, suas companheiras, e as ajuntarei à vara de Judá, e farei delas uma só vara, e elas se faräo uma só na minha mäo.

20 E as varas, sobre que houveres escrito, estaräo na tua mäo, perante os olhos deles.

21 Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu tomarei os filhos de Israel dentre os gentios, para onde eles foram, e os congregarei de todas as partes, e os levarei à sua terra.

22 E deles farei uma naçäo na terra, nos montes de Israel, e um rei será rei de todos eles, e nunca mais seräo duas naçöes; nunca mais para o futuro se dividiräo em dois reinos.

23 E nunca mais se contaminaräo com os seus ídolos, nem com as suas abominaçöes, nem com as suas transgressöes, e os livrarei de todas as suas habitaçöes, em que pecaram, e os purificarei. Assim eles seräo o meu povo, e eu serei o seu Deus.

24 E meu servo Davi será rei sobre eles, e todos eles teräo um só pastor; e andaräo nos meus juízos e guardaräo os meus estatutos, e os observaräo.

25 E habitaräo na terra que dei a meu servo Jacó, em que habitaram vossos pais; e habitaräo nela, eles e seus filhos, e os filhos de seus filhos, para sempre, e Davi, meu servo, será seu príncipe eternamente.

26 E farei com eles uma aliança de paz; e será uma aliança perpétua. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.

27 E o meu tabernáculo estará com eles, e eu serei o seu Deus e eles seräo o meu povo.

28 E os gentios saberäo que eu sou o SENHOR que santifico a Israel, quando estiver o meu santuário no meio deles para sempre.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 38
1 Veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:

2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra Gogue, terra de Magogue, príncipe e chefe de Meseque, e Tubal, e profetiza contra ele.

3 E dize: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu sou contra ti, ó Gogue, príncipe e chefe de Meseque e de Tubal;

4 E te farei voltar, e porei anzóis nos teus queixos, e te levarei a ti, com todo o teu exército, cavalos e cavaleiros, todos vestidos com primor, grande multidäo, com escudo e rodela, manejando todos a espada;

5 Persas, etíopes, e os de Pute com eles, todos com escudo e capacete;

6 Gómer e todas as suas tropas; a casa de Togarma, do extremo norte, e todas as suas tropas, muitos povos contigo.

7 Prepara-te, e dispöe-te, tu e todas as multidöes do teu povo que se reuniram a ti, e serve-lhes tu de guarda.

8 Depois de muitos dias serás visitado. No fim dos anos virás à terra que se recuperou da espada, e que foi congregada dentre muitos povos, junto aos montes de Israel, que sempre se faziam desertos; mas aquela terra foi tirada dentre as naçöes, e todas elas habitaräo seguramente.

9 Entäo subirás, virás como uma tempestade, far-te-ás como uma nuvem para cobrir a terra, tu e todas as tuas tropas, e muitos povos contigo.

10 Assim diz o Senhor DEUS: E acontecerá naquele dia que subiräo palavras no teu coraçäo, e maquinarás um mau desígnio,

11 E dirás: Subirei contra a terra das aldeias näo muradas; virei contra os que estäo em repouso, que habitam seguros; todos eles habitam sem muro, e näo têm ferrolhos nem portas;

12 A fim de tomar o despojo, e para arrebatar a presa, e tornar a tua mäo contra as terras desertas que agora se acham habitadas, e contra o povo que se congregou dentre as naçöes, o qual adquiriu gado e bens, e habita no meio da terra.

13 Sebá e Dedä, e os mercadores de Társis, e todos os seus leöezinhos te diräo: Vens tu para tomar o despojo? Ajuntaste a tua multidäo para arrebatar a tua presa? Para levar a prata e o ouro, para tomar o gado e os bens, para saquear o grande despojo?

14 Portanto, profetiza, ó filho do homem, e dize a Gogue: Assim diz o Senhor DEUS: Porventura näo o saberás naquele dia, quando o meu povo Israel habitar em segurança?

15 Virás, pois, do teu lugar, do extremo norte, tu e muitos povos contigo, montados todos a cavalo, grande ajuntamento, e exército poderoso,

16 E subirás contra o meu povo Israel, como uma nuvem, para cobrir a terra. Nos últimos dias sucederá que hei de trazer-te contra a minha terra, para que os gentios me conheçam a mim, quando eu me houver santificado em ti, ó Gogue, diante dos seus olhos.

17 Assim diz o Senhor DEUS: Näo és tu aquele de quem eu disse nos dias antigos, por intermédio dos meus servos, os profetas de Israel, os quais naqueles dias profetizaram largos anos, que te traria contra eles?

18 Sucederá, porém, naquele dia, no dia em que vier Gogue contra a terra de Israel, diz o Senhor DEUS, que a minha indignaçäo subirá à minha face.

19 Porque disse no meu zelo, no fogo do meu furor, que, certamente, naquele dia haverá grande tremor sobre a terra de Israel;

20 De tal modo que tremeräo diante da minha face os peixes do mar, e as aves do céu, e os animais do campo, e todos os répteis que se arrastam sobre a terra, e todos os homens que estäo sobre a face da terra; e os montes seräo deitados abaixo, e os precipícios se desfaräo, e todos os muros desabaräo por terra.

21 Porque chamarei contra ele a espada sobre todos os meus montes, diz o Senhor DEUS; a espada de cada um se voltará contra seu irmäo.

22 E contenderei com ele por meio da peste e do sangue; e uma chuva inundante, e grandes pedras de saraiva, fogo, e enxofre farei chover sobre ele, e sobre as suas tropas, e sobre os muitos povos que estiverem com ele.

23 Assim eu me engrandecerei e me santificarei, e me darei a conhecer aos olhos de muitas naçöes; e saberäo que eu sou o SENHOR.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 39

1 Tu, pois, ó filho do homem, profetiza ainda contra Gogue, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu sou contra ti, ó Gogue, príncipe e chefe de Meseque e de Tubal.

2 E te farei voltar, mas deixarei uma sexta parte de ti, e far-te-ei subir do extremo norte, e te trarei aos montes de Israel.

3 E, com um golpe, tirarei o teu arco da tua mäo esquerda, e farei cair as tuas flechas da tua mäo direita.

4 Nos montes de Israel cairás, tu e todas as tuas tropas, e os povos que estäo contigo; e às aves de rapina, de toda espécie, e aos animais do campo, te darei por comida.

5 Sobre a face do campo cairás, porque eu o falei, diz o Senhor DEUS.

6 E enviarei um fogo sobre Magogue e entre os que habitam seguros nas ilhas; e saberäo que eu sou o SENHOR.

7 E farei conhecido o meu santo nome no meio do meu povo Israel, e nunca mais deixarei profanar o meu santo nome; e os gentios saberäo que eu sou o SENHOR, o Santo em Israel.

8 Eis que vem, e se cumprirá, diz o Senhor DEUS; este é o dia de que tenho falado.

9 E os habitantes das cidades de Israel sairäo, e acenderäo o fogo, e queimaräo as armas, e os escudos e as rodelas, com os arcos, e com as flechas, e com os bastöes de mäo, e com as lanças; e acenderäo fogo com elas por sete anos.

10 E näo traräo lenha do campo, nem a cortaräo dos bosques, mas com as armas acenderäo fogo; e roubaräo aos que os roubaram, e despojaräo aos que os despojaram, diz o Senhor DEUS.

11 E sucederá que, naquele dia, darei ali a Gogue um lugar de sepultura em Israel, o vale dos que passam ao oriente do mar; e pararäo os que por ele passarem; e ali sepultaräo a Gogue, e a toda a sua multidäo, e lhe chamaräo o vale da multidäo de Gogue.

12 E a casa de Israel os enterrará durante sete meses, para purificar a terra.

13 Sim, todo o povo da terra os enterrará, e será para eles memorável dia em que eu for glorificado, diz o Senhor DEUS.

14 E separaräo homens que incessantemente percorreräo a terra, para que eles, juntamente com os que passam, sepultem os que tiverem ficado sobre a face da terra, para a purificarem; durante sete meses faräo esta busca.

15 E os que percorrerem a terra, a qual atravessaräo, vendo algum osso de homem, poräo ao lado um sinal; até que os enterradores o tenham enterrado no vale da multidäo de Gogue.

16 E também o nome da cidade será Hamona; assim purificaräo a terra.

17 Tu, pois, ó filho do homem, assim diz o Senhor DEUS, dize às aves de toda espécie, e a todos os animais do campo: Ajuntai-vos e vinde, congregai-vos de toda parte para o meu sacrifício, que eu ofereci por vós, um sacrifício grande, nos montes de Israel, e comei carne e bebei sangue.

18 Comereis a carne dos poderosos e bebereis o sangue dos príncipes da terra; dos carneiros, dos cordeiros, e dos bodes, e dos bezerros, todos cevados de Basä.

19 E comereis a gordura até vos fartardes e bebereis o sangue até vos embebedardes, do meu sacrifício que ofereci por vós.

20 E, à minha mesa, fartar-vos-ei de cavalos, de carros, de poderosos, e de todos os homens de guerra, diz o Senhor DEUS.

21 E eu porei a minha glória entre os gentios e todos os gentios veräo o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mäo, que sobre elas tiver descarregado.

22 E saberäo os da casa de Israel que eu sou o SENHOR seu Deus, desde aquele dia em diante.

23 E os gentios saberäo que os da casa de Israel, por causa da sua iniqüidade, foram levados em cativeiro, porque se rebelaram contra mim, e eu escondi deles a minha face, e os entreguei nas mäos de seus adversários, e todos caíram à espada.

24 Conforme a sua imundícia e conforme as suas transgressöes me houve com eles, e escondi deles a minha face.

25 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Agora tornarei a trazer os cativos de Jacó, e me compadecerei de toda a casa de Israel; zelarei pelo meu santo nome.

26 E levaräo sobre si a sua vergonha, e toda a sua rebeldia, com que se rebelaram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os espante.

27 Quando eu os tornar a trazer de entre os povos, e os houver ajuntado das terras de seus inimigos, e eu for santificado neles aos olhos de muitas naçöes,

28 Entäo saberäo que eu sou o SENHOR seu Deus, vendo que eu os fiz ir em cativeiro entre os gentios, e os ajuntarei para voltarem a sua terra, e näo mais deixarei lá nenhum deles.

29 Nem lhes esconderei mais a minha face, pois derramarei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor DEUS.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 40

1 No ano vinte e cinco do nosso cativeiro, no princípio do ano, no décimo dia do mês, catorze anos depois que a cidade foi conquistada, naquele mesmo dia veio sobre mim a mäo do SENHOR, e me levou para lá.

2 Em visöes de Deus me levou à terra de Israel, e me pós sobre um monte muito alto, sobre o qual havia como que um edifício de cidade para o lado sul.

3 E, havendo-me levado ali, eis que um homem cuja aparência era como a do bronze, tendo um cordel de linho na sua mäo e uma cana de medir, e estava em pé na porta.

4 E disse-me o homem: Filho do homem, vê com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, e pöe no teu coraçäo tudo quanto eu te fizer ver; porque para to mostrar foste tu aqui trazido; anuncia, pois, à casa de Israel tudo quanto vires.

5 E havia um muro fora da casa, em seu redor, e na mäo do homem uma cana de medir, de seis cóvados, cada um dos quais tinha um cóvado e um palmo; e ele mediu a largura do edifício, uma cana, e a altura, uma cana.

6 Entäo veio à porta que olhava para o caminho do oriente, e subiu pelos seus degraus; mediu o umbral da porta, uma cana de largo, e o outro umbral, uma cana de largo.

7 E cada cámara tinha uma cana de comprido, e uma cana de largo, e o espaço entre os aposentos era de cinco cóvados; e o umbral da porta, ao pé do vestíbulo da porta, por dentro, era de uma cana.

8 Também mediu o vestíbulo da porta, por dentro, uma cana.

9 Entäo mediu o vestíbulo da porta, que tinha oito cóvados, e os seus pilares, dois cóvados, e este vestíbulo da porta, estava por dentro.

10 As cámaras da porta para o lado do oriente eram três de um lado e três do outro; a mesma medida era a dos três; também os pilares de um lado e do outro tinham a mesma medida.

11 Mediu mais a largura da entrada da porta, que era de dez cóvados; e o comprimento da porta, treze cóvados.

12 E o espaço em frente das cámaras era de um cóvado, e de um cóvado o espaço do outro lado; e cada cámara tinha seis cóvados de um lado e seis cóvados do outro.

13 Entäo mediu a porta desde o telhado de uma cámara até ao telhado da outra, vinte e cinco cóvados de largo, porta contra porta.

14 Fez também os pilares, de sessenta cóvados, cada pilar, do átrio, em redor da porta.

15 E, desde a face da porta da entrada até à face do vestíbulo da porta interior, havia cinqüenta cóvados.

16 Havia também janelas estreitas nas cámaras, e nos seus pilares, dentro da porta ao redor, e da mesma sorte nos vestíbulos; e as janelas estavam ao redor, na parte de dentro, e nos pilares havia palmeiras.

17 E ele me levou ao átrio exterior, e eis que havia nele cámaras, e um pavimento que estava feito no átrio em redor; trinta cámaras havia naquele pavimento.

18 E o pavimento do lado das portas era proporcional ao comprimento das portas; o pavimento estava mais baixo.

19 E mediu a largura desde a dianteira da porta inferior até a dianteira do átrio interior, por fora, cem cóvados, do lado do oriente e do norte.

20 E, quanto à porta que olhava para o caminho do norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.

21 E as suas cámaras eram três de um lado, e três do outro, e os seus pilares e os seus arcos eram da medida da primeira porta: cinqüenta cóvados era o seu comprimento, e a largura vinte e cinco cóvados.

22 E as suas janelas, e os seus arcos, e as suas palmeiras, eram da medida da porta que olhava para o caminho do oriente; e subia-se para ela por sete degraus, e os seus arcos estavam diante dela.

23 E a porta do átrio interior estava defronte da porta do norte bem como da do oriente; e mediu de porta a porta cem cóvados.

24 Entäo ele me levou ao caminho do sul, e eis que havia ali uma porta que olhava para o caminho do sul, e mediu os seus pilares e os seus arcos conforme estas medidas.

25 E havia também janelas em redor dos seus arcos, como as outras janelas; cinqüenta cóvados era o comprimento, e a largura vinte e cinco cóvados.

26 E de sete degraus eram as suas subidas, e os seus arcos estavam diante delas; e tinha palmeiras, uma de um lado e outra do outro, nos seus pilares.

27 Também havia uma porta no átrio interior para o caminho do sul; e mediu de porta a porta, para o caminho do sul, cem cóvados.

28 Entäo me levou ao átrio interior pela porta do sul; e mediu a porta do sul, conforme estas medidas.

29 E as suas cámaras, e os seus pilares, e os seus arcos eram conforme estas medidas; e tinham também janelas ao redor dos seus arcos; o comprimento era de cinqüenta cóvados, e a largura de vinte e cinco cóvados.

30 E havia arcos em redor; o comprimento era de vinte e cinco cóvados, e a largura de cinco cóvados.

31 E os seus arcos estavam na direçäo do átrio exterior, e havia palmeiras nos seus pilares; e de oito degraus eram as suas subidas.

32 Depois me levou ao átrio interior, para o caminho do oriente, e mediu a porta conforme estas medidas;

33 E também as suas cámaras, e os seus pilares, e os seus arcos, conforme estas medidas; e havia também janelas em redor dos seus arcos; o comprimento de cinqüenta cóvados, e a largura de vinte e cinco cóvados.

34 E os seus arcos estavam no átrio de fora; também havia palmeiras nos seus pilares de um e de outro lado; e eram as suas subidas de oito degraus.

35 Entäo me levou à porta do norte, e mediu conforme estas medidas;

36 As suas cámaras, os seus pilares, e os seus arcos; também tinha janelas em redor; o comprimento era de cinqüenta cóvados, e a largura de vinte e cinco cóvados.

37 E os seus pilares estavam no átrio exterior; também havia palmeiras nos seus pilares de um e de outro lado; e eram as suas subidas de oito degraus.

38 E as suas cámaras e as suas entradas estavam junto aos pilares das portas onde lavavam o holocausto.

39 E no vestíbulo da porta havia duas mesas de um lado, e duas mesas do outro, para nelas se matar o holocausto e a oferta pelo pecado e pela culpa.

40 Também do lado de fora da subida para a entrada da porta do norte havia duas mesas; e do outro lado, que estava no vestíbulo da porta, havia duas mesas.

41 Quatro mesas de um lado, e quatro mesas do outro; aos lados da porta oito mesas, sobre as quais imolavam.

42 E as quatro mesas para o holocausto eram de pedras lavradas; o comprimento era de um cóvado e meio, e a largura de um cóvado e meio, e a altura de um cóvado; e sobre elas se punham os instrumentos com que imolavam o holocausto e o sacrifício.

43 E os ganchos de um palmo de comprimento, estavam fixos por dentro em redor, e sobre as mesas estava a carne da oferta.

44 E fora da porta interior estavam as cámaras dos cantores, no átrio de dentro, que estava ao lado da porta do norte e olhava para o caminho do sul; uma estava ao lado da porta do oriente, e olhava para o caminho do norte.

45 E ele me disse: Esta cámara que olha para o caminho do sul é para os sacerdotes que têm a guarda da casa.

46 Mas a cámara que olha para o caminho do norte é para os sacerdotes que têm a guarda do altar; säo estes os filhos de Zadoque, que se chegam ao SENHOR, dentre os filhos de Levi, para o servir.

47 E mediu o átrio; o comprimento de cem cóvados e a largura de cem cóvados, um quadrado; e o altar estava diante da casa.

48 Entäo me levou ao vestíbulo da casa, e mediu a cada pilar do vestíbulo, cinco cóvados de um lado, e cinco cóvados do outro; e a largura da porta, três cóvados de um lado, e três cóvados do outro.

49 O comprimento do vestíbulo era de vinte cóvados, e a largura de onze cóvados, e era por degraus, que se subia a ele; e havia colunas junto aos pilares, uma de um lado e outra do outro.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 41

1 Entäo me levou ao templo, e mediu os pilares, seis cóvados de largura de um lado, e seis cóvados de largura do outro, que era a largura da tenda.

2 E a largura da entrada, dez cóvados; e os lados da entrada, cinco cóvados de um lado e cinco cóvados do outro; também mediu o seu comprimento, de quarenta cóvados, e a largura, de vinte cóvados.

3 E entrou no interior, e mediu o pilar da entrada, dois cóvados, e a entrada, seis cóvados, e a largura da entrada, sete cóvados.

4 Também mediu o seu comprimento, vinte cóvados, e a largura, vinte cóvados, diante do templo, e disse-me: Este é o Santo dos Santos.

5 E mediu a parede da casa, seis cóvados, e a largura das cámaras laterais, quatro cóvados, por todo o redor da casa.

6 E as cámaras laterais, estavam em três andares, cámara sobre cámara, trinta em cada andar, e elas entravam na parede que tocava na casa pelas cámaras laterais em redor, para prenderem nela, e näo travavam na parede da casa.

7 E havia maior largura nas cámaras laterais superiores, porque o caracol da casa ia subindo muito alto por todo o redor da casa, por isso que a casa tinha mais largura para cima; e assim da cámara baixa se subia à mais alta pelo meio.

8 E olhei para a altura da casa ao redor; e eram os fundamentos das cámaras laterais da medida de uma cana inteira, seis cóvados grandes.

9 A grossura da parede das cámaras laterais de fora era de cinco cóvados; e o que foi deixado vazio era o lugar das cámaras laterais, que estavam por dentro.

10 E entre as cámaras havia a largura de vinte cóvados por todo o redor da casa.

11 E as entradas das cámaras laterais estavam voltadas para o lugar vazio; uma entrada para o caminho do norte, e outra entrada para o do sul; e a largura do lugar vazio era de cinco cóvados em redor.

12 Era também o edifício que estava diante do lugar separado, do lado do ocidente, da largura de setenta cóvados; e a parede do edifício de cinco cóvados de largura em redor, e o seu comprimento era de noventa cóvados.

13 Assim mediu a casa, do comprimento de cem cóvados, como também o lugar separado, e o edifício, e as suas paredes, cem cóvados de comprimento.

14 E a largura da frente da casa, e do lugar separado para o oriente, de uma e de outra parte, de cem cóvados.

15 Também mediu o comprimento do edifício, diante do lugar separado, que estava por detrás, e as suas galerias de uma e de outra parte, cem cóvados, com o templo de dentro e os vestíbulos do átrio.

16 Os umbrais e as janelas estreitas, e as galerias em redor nos três andares, defronte do umbral, estavam cobertas de madeira em redor; e isto desde o chäo até às janelas; e as janelas estavam cobertas.

17 No espaço em cima da porta, e até na casa, no seu interior e na parte de fora, e até toda a parede em redor, por dentro e por fora, tudo por medida.

18 E foi feito com querubins e palmeiras, de maneira que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos,

19 A saber: um rosto de homem olhava para a palmeira de um lado, e um rosto de leäozinho para a palmeira do outro lado; assim foi feito por toda a casa em redor.

20 Desde o chäo até acima da entrada estavam feitos os querubins e as palmeiras, como também pela parede do templo.

21 As ombreiras do templo eram quadradas e, no tocante à frente do santuário, a aparência de uma era como a aparência da outra,

22 O altar de madeira era de três cóvados de altura, e o seu comprimento de dois cóvados; os seus cantos, o seu comprimento e as suas paredes eram de madeira; e disse-me: Esta é a mesa que está perante a face do SENHOR.

23 E o templo e o santuário, ambos tinham duas portas.

24 E as portas tinham duas folhas; duas folhas que viravam; duas para uma porta e duas para a outra.

25 E nelas, isto é, nas portas do templo, foram feitos querubins e palmeiras, como estavam feitos nas paredes, e havia uma trave grossa de madeira na frente do vestíbulo por fora.

26 E havia janelas estreitas, e palmeiras, de um e de outro lado, pelos lados do vestíbulo, como também nas cámaras da casa e nas grossas traves.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 42

1 Depois disto fez-me sair para fora, ao átrio exterior, para o lado do caminho do norte; e me levou às cámaras que estavam defronte do lugar separado, e que estavam defronte do edifício, do lado norte.

2 Do comprimento de cem cóvados, era a entrada do norte; e a largura era de cinqüenta cóvados.

3 Em frente dos vinte cóvados, que tinha o átrio interior, e em frente do pavimento que tinha o átrio exterior, havia galeria contra galeria em três andares.

4 E diante das cámaras havia um passeio de dez cóvados de largo, do lado de dentro, e um caminho de um cóvado, e as suas entradas eram para o lado do norte.

5 E as cámaras superiores eram mais estreitas; porque as galerias tomavam aqui mais espaço do que as de baixo e as do meio do edifício.

6 Porque elas eram de três andares, e näo tinham colunas como as colunas dos átrios; por isso desde o chäo se iam estreitando, mais do que as de baixo e as do meio.

7 E o muro que estava de fora, defronte das cámaras, no caminho do átrio exterior, diante das cámaras, tinha cinqüenta cóvados de comprimento.

8 Pois o comprimento das cámaras, que estavam no átrio exterior, era de cinqüenta cóvados; e eis que defronte do templo havia cem cóvados.

9 Por baixo destas cámaras estava a entrada do lado do oriente, quando se entra nelas pelo átrio exterior.

10 Na largura do muro do átrio para o lado do oriente, diante do lugar separado, e diante do edifício, havia também cámaras.

11 E o caminho que havia diante delas era da aparência das cámaras, que davam para o norte; conforme o seu comprimento, assim era a sua largura; e todas as suas saídas eram também conforme os seus padröes, e conforme as suas entradas.

12 E conforme as portas das cámaras, que olhavam para o caminho do sul, havia também uma entrada no topo do caminho, isto é, do caminho em frente do muro direito, para o caminho do oriente, quando se entra por elas.

13 Entäo me disse: As cámaras do norte, e as cámaras do sul, que estäo diante do lugar separado, elas säo cámaras santas, em que os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, comeräo as coisas mais santas; ali poräo as coisas mais santas, e a oferta de manjar, a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa; porque o lugar é santo.

14 Quando os sacerdotes entrarem, näo sairäo do santuário para o átrio exterior, mas poräo ali as suas vestiduras com que ministraram, porque elas säo santas; e vestir-se-äo de outras vestiduras, e assim se aproximaräo do lugar pertencente ao povo.

15 E, acabando ele de medir a casa interior, ele me fez sair pelo caminho da porta, cuja face olha para o caminho do oriente; e a mediu em redor.

16 Mediu o lado oriental com a cana de medir, quinhentas canas, com a cana de medir, ao redor.

17 Mediu o lado do norte, com a cana de medir, quinhentas canas ao redor.

18 Mediu também o lado do sul, com a cana de medir, quinhentas canas.

19 Deu uma volta para o lado do ocidente, e mediu, com a cana de medir, quinhentas canas.

20 Mediu pelos quatro lados; e havia um muro em redor, de quinhentas canas de comprimento, e quinhentas de largura, para fazer separaçäo entre o santo e o profano.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 43

1 Entäo me levou à porta, à porta que olha para o caminho do oriente.

2 E eis que a glória do Deus de Israel vinha do caminho do oriente; e a sua voz era como a voz de muitas águas, e a terra resplandeceu por causa da sua glória.

3 E o aspecto da visäo que tive era como o da visäo que eu tivera quando vim destruir a cidade; e eram as visöes como as que tive junto ao rio Quebar; e caí sobre o meu rosto.

4 E a glória do SENHOR entrou na casa pelo caminho da porta, cuja face está para o lado do oriente.

5 E levantou-me o Espírito, e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do SENHOR encheu a casa.

6 E ouvi alguém que falava comigo de dentro da casa, e um homem se pós em pé junto de mim.

7 E disse-me: Filho do homem, este é o lugar do meu trono, e o lugar das plantas dos meus pés, onde habitarei no meio dos filhos de Israel para sempre; e os da casa de Israel näo contaminaräo mais o meu nome santo, nem eles nem os seus reis, com suas prostituiçöes e com os cadáveres dos seus reis, nos seus altos,

8 Pondo o seu limiar ao pé do meu limiar, e o seu umbral junto ao meu umbral, e havendo uma parede entre mim e eles; e contaminaram o meu santo nome com as suas abominaçöes que cometiam; por isso eu os consumi na minha ira.

9 Agora lancem eles para longe de mim a sua prostituiçäo, e os cadáveres dos seus reis, e habitarei no meio deles para sempre.

10 Tu, pois, ó filho do homem, mostra à casa de Israel esta casa, para que se envergonhe das suas maldades, e meça o modelo.

11 E, envergonhando-se eles de tudo quanto fizeram, faze-lhes saber a forma desta casa, e a sua figura, e as suas saídas, e as suas entradas, e todas as suas formas, e todos os seus estatutos, todas as suas formas, e todas as suas leis; e escreve isto aos seus olhos, para que guardem toda a sua forma, e todos os seus estatutos, e os cumpram.

12 Esta é a lei da casa: Sobre o cume do monte todo o seu contorno em redor será santíssimo; eis que esta é a lei da casa.

13 E estas säo as medidas do altar, em cóvados (o cóvado é um cóvado e um palmo): e o fundo será de um cóvado de altura, e um cóvado de largura, e a sua borda em todo o seu contorno, de um palmo; e esta é a base do altar.

14 E do fundo, desde a terra até a armaçäo inferior, dois cóvados, e de largura um cóvado, e desde a pequena armaçäo até a grande, quatro cóvados, e a largura de um cóvado.

15 E o altar, de quatro cóvados; e desde o altar e para cima havia quatro pontas.

16 E o altar terá doze cóvados de comprimento, e doze de largura, quadrado nos quatro lados.

17 E a armaçäo, catorze cóvados de comprimento, e catorze de largura, nos seus quatro lados; e o contorno, ao redor dela, de meio cóvado, e o fundo dela de um cóvado, ao redor; e os seus degraus davam para o oriente.

18 E disse-me: Filho do homem, assim diz o Senhor DEUS: Estes säo os estatutos do altar, no dia em que o fizerem, para oferecerem sobre ele holocausto e para aspergirem sobre ele sangue.

19 E aos sacerdotes levitas, que säo da descendência de Zadoque, que se chegam a mim (diz o Senhor DEUS) para me servirem, darás um bezerro, para oferta pelo pecado.

20 E tomarás do seu sangue, e o porás sobre as suas quatro pontas, e sobre os quatro cantos da armaçäo, e no contorno ao redor; assim o purificarás e o expiarás.

21 Entäo tomarás o bezerro da oferta pelo pecado, e o queimará no lugar da casa para isso desig-nado, fora do santuário.

22 E no segundo dia oferecerás um bode, sem mancha, como oferta pelo pecado; e purificaräo o altar, como o purificaram com o bezerro.

23 E, acabando tu de purificá-lo, oferecerás um bezerro, sem man-cha, e um carneiro do rebanho, sem mancha.

24 E oferecê-los-ás perante a face do SENHOR; e os sacerdotes deitaräo sal sobre eles, e oferecê-los-äo em holocausto ao SENHOR.

25 Por sete dias prepararás, cada dia um bode como oferta pelo pecado; também prepararäo um bezerro, e um carneiro do rebanho, sem mancha.

26 Por sete dias expiaräo o altar, e o purificaräo; e assim consagrar-se-äo.

27 E, cumprindo eles estes dias, será que, ao oitavo dia, e dali em diante, os sacerdotes ofereceräo sobre o altar os vossos holocaustos e as vossas ofertas pacíficas; e eu me deleitarei em vós, diz o Senhor DEUS.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 44

1 Entäo me fez voltar para o caminho da porta exterior do santuário, que olha para o oriente, a qual estava fechada.

2 E disse-me o SENHOR: Esta porta permanecerá fechada, näo se abrirá; ninguém entrará por ela, porque o SENHOR, o Deus de Israel entrou por ela; por isso permanecerá fechada.

3 Quanto ao príncipe, por ser príncipe, se assentará nela para sempre, para comer o päo diante do SENHOR; pelo caminho do vestíbulo da porta entrará e por esse mesmo caminho sairá.

4 Depois me levou pelo caminho da porta do norte, diante da casa; e olhei, e eis que a glória do SENHOR encheu a casa do SENHOR; entäo caí sobre o meu rosto.

5 E disse-me o SENHOR: Filho do homem, pondera no teu coraçäo, e vê com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, tudo quanto eu te disser de todos os estatutos da casa do SENHOR, e de todas as suas leis; e considera no teu coraçäo a entrada da casa, com todas as saídas do santuário.

6 E dize ao rebelde, à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Bastem-vos todas as vossas abominaçöes, ó casa de Israel!

7 Porque introduzistes estrangeiros, incircuncisos de coraçäo e incircuncisos de carne, para estarem no meu santuário, para o profanarem em minha casa, quando ofereceis o meu päo, a gordura, e o sangue; e eles invalidaram a minha aliança, por causa de todas as vossas abominaçöes.

8 E näo guardastes a ordenança a respeito das minhas coisas sagradas; antes vos constituístes, a vós mesmos, guardas da minha ordenança no meu santuário.

9 Assim diz o Senhor DEUS: Nenhum estrangeiro, incircunciso de coraçäo ou incircunciso de carne, entrará no meu santuário, dentre os estrangeiros que se acharem no meio dos filhos de Israel.

10 Mas os levitas que se apartaram para longe de mim, quando Israel andava errado; os quais andavam transviados, desviados de mim, para irem atrás dos seus ídolos, levaräo sobre si a sua iniqüidade.

11 Contudo seräo ministros no meu santuário, nos ofícios das portas da casa, e serviräo à casa; eles mataräo o holocausto, e o sacrifício para o povo, e estaräo perante eles, para os servir.

12 Porque lhes ministraram diante dos seus ídolos, e fizeram a casa de Israel cair em iniqüidade; por isso eu levantei a minha mäo contra eles, diz o Senhor DEUS, e levaräo sobre si a sua iniqüidade.

13 E näo se chegaräo a mim, para me servirem no sacerdócio, nem para se chegarem a alguma de todas as minhas coisas sagradas, às coisas que säo santíssimas, mas levaräo sobre si a sua vergonha e as suas abominaçöes que cometeram.

14 Contudo, eu os constituirei guardas da ordenança da casa, em todo o seu serviço, e em tudo o que nela se fizer.

15 Mas os sacerdotes levíticos, os filhos de Zadoque, que guardaram a ordenança do meu santuário quando os filhos de Israel se extraviaram de mim, eles se chegaräo a mim, para me servirem, e estaräo diante de mim, para me oferecerem a gordura e o sangue, diz o Senhor DEUS.

16 Eles entraräo no meu santuário, e se chegaräo à minha mesa, para me servirem, e guardaräo a minha ordenança;

17 E será que, quando entrarem pelas portas do átrio interior, se vestiräo com vestes de linho; e näo se porá lä sobre eles, quando servirem nas portas do átrio interior, e dentro.

18 Gorros de linho estaräo sobre as suas cabeças, e calçöes de linho sobre os seus lombos; näo se cingiräo de modo que lhes venha suor.

19 E, saindo eles ao átrio exterior, ao átrio de fora, ao povo, despiräo as suas vestiduras com que ministraram, e as poräo nas santas cámaras, e se vestiräo de outras vestes, para que näo santifiquem o povo estando com as suas vestiduras.

20 E näo raparäo a sua cabeça, nem deixaräo crescer o cabelo; antes, como convém, tosquiaräo as suas cabeças.

21 E nenhum sacerdote beberá vinho quando entrar no átrio interior.

22 E eles näo se casaräo nem com viúva nem com repudiada, mas tomaräo virgens da linhagem da casa de Israel, ou viúva que for viúva de sacerdote.

23 E a meu povo ensinaräo a distinguir entre o santo e o profano, e o faräo discernir entre o impuro e o puro.

24 E, quando houver disputa, eles assistiräo a ela para a julgarem;

25 E eles näo se aproximaräo de nenhum homem morto, para se contaminarem; mas por pai, ou por mäe, ou por filho, ou por filha, ou por irmäo, ou por irmä que näo tiver marido, se poderäo contaminar.

26 E, depois da sua purificaçäo, contar-se-lhe-äo sete dias.

27 E, no dia em que ele entrar no lugar santo, no átrio interior, para ministrar no lugar santo, oferecerá a sua expiaçäo pelo pecado, diz o Senhor DEUS.

28 Eles teräo uma herança: eu serei a sua herança. Näo lhes dareis, portanto, possessäo em Israel; eu sou a sua possessäo.

29 Eles comeräo a oferta de alimentos, e a oferta pelo pecado e a oferta pela culpa; e toda a coisa consagrada em Israel será deles.

30 E as primícias de todos os primeiros frutos de tudo, e toda a oblaçäo de tudo, de todas as vossas oblaçöes, seräo dos sacerdotes; também as primeiras das vossas massas dareis ao sacerdote, para que faça repousar a bênçäo sobre a tua casa.

31 Nenhuma coisa, que tenha morrido ou tenha sido despedaçada, de aves e de animais, comeräo os sacerdotes.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 45

1 Quando, pois, repartirdes a terra em herança, oferecereis uma oferta ao SENHOR, uma porçäo santa da terra; o seu comprimento será de vinte e cinco mil canas e a largura de dez mil. Esta será santa em toda a sua extensäo ao redor.

2 Desta porçäo o santuário ocupará quinhentas canas de comprimento, e quinhentas de largura, em quadrado, e terá em redor um espaço vazio de cinqüenta cóvados.

3 E desta porçäo medirás vinte e cinco mil cóvados de comprimento, e a largura de dez mil; e ali estará o santuário, o lugar santíssimo.

4 Esta será a porçäo santa da terra; ela será para os sacerdotes, ministros do santuário, que dele se aproximam para servir ao SENHOR; e lhes servirá de lugar para suas casas, e de lugar santo para o santuário.

5 E os levitas, ministros da casa, teräo em sua possessäo, vinte e cinco mil canas de comprimento, para vinte cámaras.

6 E para possessäo da cidade, de largura dareis cinco mil canas, e de comprimento vinte e cinco mil, defronte da oferta santa; o que será para toda a casa de Israel.

7 O príncipe, porém, terá a sua parte deste e do outro lado da área santa, e da possessäo da cidade, diante da santa oferta, e em frente da possessäo da cidade, desde o extremo ocidental até o extremo oriental, e de comprimento, corresponderá a uma das porçöes, desde o termo ocidental até ao termo oriental.

8 E esta terra será a sua possessäo em Israel; e os meus príncipes nunca mais oprimiräo o meu povo, antes deixaräo a terra à casa de Israel, conforme as suas tribos.

9 Assim diz o Senhor DEUS: Basta já, ó príncipes de Israel; afastai a violência e a assolaçäo e praticai juízo e justiça; tirai as vossas imposiçöes do meu povo, diz o Senhor DEUS.

10 Tereis balanças justas, efa justo e bato justo.

11 O efa e o bato seräo de uma mesma medida, de modo que o bato contenha a décima parte do ómer, e o efa a décima parte do ómer; conforme o ómer será a sua medida.

12 E o siclo será de vinte geras; vinte siclos, vinte e cinco siclos, e quinze siclos terá a vossa mina.

13 Esta será a oferta que haveis de oferecer: a sexta parte de um efa de cada ómer de trigo; também dareis a sexta parte de um efa de cada ómer de cevada.

14 Quanto à ordenança do azeite, de cada bato de azeite oferecereis a décima parte de um bato tirado de um coro, que é um ómer de dez batos; porque dez batos fazem um ómer.

15 E um cordeiro do rebanho, de cada duzentos, da terra mais regada de Israel, para oferta de alimentos, e para holocausto, e para sacrifício pacífico; para que façam expiaçäo por eles, diz o Senhor DEUS.

16 Todo o povo da terra concorrerá com esta oferta, para o príncipe em Israel.

17 E estaräo a cargo do príncipe os holocaustos, e as ofertas de alimentos, e as libaçöes, nas festas, e nas luas novas, e nos sábados, em todas as solenidades da casa de Israel. Ele preparará a oferta pelo pecado, e a oferta de alimentos, e o holocausto, e os sacrifícios pacíficos, para fazer expiaçäo pela casa de Israel.

18 Assim diz o Senhor DEUS: No primeiro mês, no primeiro dia do mês, tomarás um bezerro sem mancha e purificarás o santuário.

19 E o sacerdote tomará do sangue do sacrifício pelo pecado, e porá dele nas ombreiras da casa, e nos quatro cantos da armaçäo do altar, e nas ombreiras da porta do átrio interior.

20 Assim também farás no sétimo dia do mês, pelos que erram, e pelos símplices; assim expiareis a casa.

21 No primeiro mês, no dia catorze do mês, tereis a páscoa, uma festa de sete dias; päo ázimo se comerá.

22 E no mesmo dia o príncipe preparará por si e por todo o povo da terra, um bezerro como oferta pelo pecado.

23 E durante os sete dias da festa preparará um holocausto ao SENHOR, de sete bezerros e sete carneiros sem mancha, cada dia, durante os sete dias; e em sacrifício pelo pecado um bode cada dia.

24 Também preparará uma oferta de alimentos, a saber, um efa, para cada bezerro, e um efa para cada carneiro, e um him de azeite para cada efa.

25 No sétimo mês, no dia quinze do mês, na festa, fará o mesmo por sete dias, tanto o sacrifício pelo pecado, como o holocausto, e como a oferta de alimentos, e como o azeite.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 46

1 Assim diz o Senhor DEUS: A porta do átrio interior que dá para o oriente, estará fechada durante os seis dias que säo de trabalho; mas no dia de sábado ela se abrirá; também no dia da lua nova se abrirá.

2 E o príncipe entrará pelo caminho do vestíbulo da porta, por fora, e permanecerá junto da ombreira da porta; e os sacerdo-tes prepararäo o holocausto, e os sacrifícios pacíficos dele; e ele adorará junto ao umbral da porta, e sairá; mas a porta näo se fechará até à tarde.

3 E o povo da terra adorará à entrada da mesma porta, nos sábados e nas luas novas, diante do SENHOR.

4 E o holocausto, que o príncipe oferecer ao SENHOR, será, no dia de sábado, seis cordeiros sem mancha e um carneiro sem mancha.

5 E a oferta de alimentos será um efa para o carneiro; e para o cordeiro, a oferta de alimentos será o que puder dar; e de azeite um him para cada efa.

6 Mas no dia da lua nova será um bezerro sem mancha, e seis cordeiros e um carneiro; eles seräo sem mancha.

7 E preparará por oferta de manjares um efa para o bezerro e um efa para o carneiro, mas para os cordeiros, o que a sua mäo puder dar; e um him de azeite para um efa.

8 E, quando entrar o príncipe, entrará pelo caminho do vestíbulo da porta, e sairá pelo mesmo caminho.

9 Mas, quando vier o povo da terra perante a face do SENHOR nas solenidades, aquele que entrar pelo caminho da porta do norte, para adorar, sairá pelo caminho da porta do sul; e aquele que entrar pelo caminho da porta do sul sairá pelo caminho da porta do norte; näo tornará pelo caminho da porta por onde entrou, mas sairá pela outra que está oposta.

10 E o príncipe entrará no meio deles; quando eles entrarem e, saindo eles, sairäo todos.

11 E nas festas e nas solenidades a oferta de alimentos será um efa para o bezerro, e um efa para o carneiro, mas para os cordeiros o que puder dar; e de azeite um him para um efa.

12 E, quando o príncipe fizer oferta voluntária de holocaustos, ou de sacrifícios pacíficos, uma oferta voluntária ao SENHOR, entäo lhe abriräo a porta que dá para o oriente, e fará o seu holocausto e os seus sacrifícios pacíficos, como houver feito no dia de sábado; e sairá, e se fechará a porta depois dele sair.

13 E prepararás um cordeiro de um ano sem mancha, em holocausto ao SENHOR, cada dia; todas as manhäs o prepararás.

14 E, juntamente com ele prepararás uma oferta de alimentos, todas as manhäs, a sexta parte de um efa, e de azeite a terça parte de um him, para misturar com a flor de farinha; por oferta de alimentos para o SENHOR, em estatutos perpétuos e contínuos.

15 Assim prepararäo o cordeiro, e a oferta de alimentos, e o azeite, todas as manhäs, em holocausto contínuo.

16 Assim diz o Senhor DEUS: Quando o príncipe der um presente a algum de seus filhos, é sua herança, pertencerá a seus filhos; será possessäo deles por herança.

17 Mas, dando ele um presente da sua herança a algum dos seus servos, será deste até ao ano da liberdade; entäo tornará para o príncipe, porque herança dele é; seus filhos a herdaräo.

18 E o príncipe näo tomará nada da herança do povo por opressäo, defraudando-os da sua possessäo; da sua própria possessäo deixará herança a seus filhos, para que o meu povo näo seja separado, cada um da sua possessäo.

19 Depois disto me trouxe pela entrada que estava ao lado da porta, às cámaras santas dos sacerdotes, que olhavam para o norte; e eis que ali havia um lugar nos fundos extremos, para o lado do ocidente.

20 E ele me disse: Este é o lugar onde os sacerdotes cozeräo a oferta pela culpa, e a oferta pelo pecado, e onde cozeräo a oferta de alimentos, para que näo as tragam ao átrio exterior para santificarem o povo.

21 Entäo me levou para fora, para o átrio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do átrio; e eis que em cada canto do átrio havia outro átrio.

22 Nos quatro cantos do átrio havia outros átrios juntos, de quarenta cóvados de comprimento e de trinta de largura; estes quatro cantos tinham uma mesma medida.

23 E havia uma fileira construída ao redor deles, ao redor dos quatro; e havia cozinhas feitas por baixo das fileiras ao redor.

24 E me disse: Estas säo as cozinhas, onde os ministros da casa cozeräo o sacrifício do povo.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 47

1 Depois disto me fez voltar à porta da casa, e eis que saíam águas por debaixo do umbral da casa para o oriente; porque a face da casa dava para o oriente, e as águas desciam de debaixo, desde o lado direito da casa, ao sul do altar.

2 E ele me fez sair pelo caminho da porta do norte, e me fez dar uma volta pelo caminho de fora, até à porta exterior, pelo caminho que dá para o oriente e eis que corriam as águas do lado direito.

3 E saiu aquele homem para o oriente, tendo na mäo um cordel de medir; e mediu mil cóvados, e me fez passar pelas águas, águas que me davam pelos artelhos.

4 E mediu mais mil cóvados, e me fez passar pelas águas, águas que me davam pelos joelhos; e outra vez mediu mil, e me fez passar pelas águas que me davam pelos lombos.

5 E mediu mais mil, e era um rio, que eu näo podia atravessar, porque as águas eram profundas, águas que se deviam passar a nado, rio pelo qual näo se podia passar.

6 E disse-me: Viste isto, filho do homem? Entäo levou-me, e me fez voltar para a margem do rio.

7 E, tendo eu voltado, eis que à margem do rio havia uma grande abundáncia de árvores, de um e de outro lado.

8 Entäo disse-me: Estas águas saem para a regiäo oriental, e descem ao deserto, e entram no mar; e, sendo levadas ao mar, as águas tornar-se-äo saudáveis.

9 E será que toda a criatura vivente que passar por onde quer que entrarem estes rios viverá; e haverá muitíssimo peixe, porque lá chegaräo estas águas, e seräo saudáveis, e viverá tudo por onde quer que entrar este rio.

10 Será também que os pescadores estaräo em pé junto dele; desde Engedi até En-Eglaim haverá lugar para estender as redes; o seu peixe, segundo a sua espécie, será como o peixe do mar grande, em multidäo excessiva.

11 Mas os seus charcos e os seus pántanos näo tornar-se-äo saudáveis; seräo deixados para sal.

12 E junto ao rio, à sua margem, de um e de outro lado, nascerá toda a sorte de árvore que dá fruto para se comer; näo cairá a sua folha, nem acabará o seu fruto; nos seus meses produzirá novos frutos, porque as suas águas saem do santuário; e o seu fruto servirá de comida e a sua folha de remédio.

13 Assim diz o Senhor DEUS: Este será o termo conforme o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel; José terá duas partes.

14 E vós a herdareis, tanto um como o outro; terra sobre a qual levantei a minha mäo, para dá-la a vossos pais; assim esta mesma terra vos cairá a vós em herança.

15 E este será o termo da terra; do lado do norte, desde o mar grande, caminho de Hetlom, até à entrada de Zedade;

16 Hamate, Berota, Sibraim, que estäo entre o termo de Damasco e o termo de Hamate; Hazer-Haticom, que está junto ao termo de Haurä.

17 E o termo será desde o mar até Hazar-Enom, o termo de Damasco, e na direçäo do norte, para o norte, está o termo de Hamate. Este será o lado do norte.

18 E o lado do oriente, entre Haurä, e Damasco, e Gileade, e a terra de Israel será o Jordäo; desde o termo do norte até ao mar do oriente medireis. Este será o lado do oriente.

19 E o lado do sul, para o sul, será desde Tamar até às águas da contenda de Cades, junto ao ribeiro, até ao mar grande. Este será o lado do sul.

20 E o lado do ocidente será o mar grande, desde o termo do sul até a entrada de Hamate. Este será o lado do ocidente.

21 Repartireis, pois, esta terra entre vós, segundo as tribos de Israel.

22 Será, porém, que a sorteareis para vossa herança, e para a dos estrangeiros que habitam no meio de vós, que geraräo filhos no meio de vós; e vos seräo como naturais entre os filhos de Israel; convosco entraräo em herança, no meio das tribos de Israel.

23 E será que na tribo em que habitar o estrangeiro, ali lhe dareis a sua herança, diz o Senhor DEUS.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 48

1 E estes säo os nomes das tribos: desde o extremo norte, ao longo do caminho de Hetlom, indo para Hamate, até Hazar-Enom, termo de Damasco para o norte, ao pé de Hamate, terá Dä uma parte, desde o lado oriental até o ocidental.

2 E junto ao termo de Dä, desde o lado oriental até o ocidental, Aser terá uma porçäo.

3 E junto ao termo de Aser, desde o lado oriental até o ocidental, Naftali, uma porçäo.

4 E junto ao termo de Naftali, desde o lado oriental até o lado ocidental, Manassés, uma porçäo.

5 E junto ao termo de Manassés, desde o lado oriental até o lado ocidental, Efraim, uma porçäo.

6 E junto ao termo de Efraim, desde o lado oriental até o lado ocidental, Rúben, uma porçäo.

7 E junto ao termo de Rúben, desde o lado oriental até o lado ocidental, Judá, uma porçäo.

8 E junto ao termo de Judá, desde o lado oriental até o lado ocidental, será a oferta que haveis de fazer de vinte e cinco mil canas de largura, e de comprimento de cada uma das porçöes, desde o lado oriental até o lado ocidental; e o santuário estará no meio dela.

9 A oferta que haveis de oferecer ao SENHOR será do comprimento de vinte e cinco mil canas, e da largura de dez mil.

10 E ali será a oferta santa para os sacerdotes, medindo para o norte vinte e cinco mil canas de comprimento, e para o ocidente dez mil de largura, e para o oriente dez mil de largura, e para o sul vinte e cinco mil de comprimento; e o santuário do SENHOR estará no meio dela.

11 E será para os sacerdotes santificados dentre os filhos de Zadoque, que guardaram a minha ordenança, que näo se desviaram, quando os filhos de Israel se extraviaram, como se extraviaram os outros levitas.

12 E eles teräo uma oferta, da oferta da terra, lugar santíssimo, junto ao limite dos levitas.

13 E os levitas teräo, consoante ao termo dos sacerdotes, vinte e cinco mil canas de comprimento, e de largura dez mil; todo o comprimento será vinte e cinco mil, e a largura dez mil.

14 E näo venderäo disto, nem trocaräo, nem transferiräo as primícias da terra, porque é santidade ao SENHOR.

15 Mas as cinco mil canas, as que restaram da largura, diante das vinte e cinco mil, ficaräo para uso comum, para a cidade, para habitaçäo e para arrabaldes; e a cidade estará no meio delas.

16 E estas seräo as suas medidas: o lado do norte de quatro mil e quinhentas canas, o lado do sul de quatro mil e quinhentas, o lado oriental de quatro mil e quinhentas e o lado ocidental de quatro mil e quinhentas.

17 E os arrabaldes da cidade seräo para o norte de duzentas e cinqüenta canas, para o sul de duzentas e cinqüenta, para o oriente de duzentas e cinqüenta e para o ocidente de duzentas e cinqüenta.

18 E, quanto ao que restou do comprimento, consoante com a santa oferta, será dez mil para o oriente, e dez mil para o ocidente; e corresponderá à santa oferta; e a sua novidade será para sustento daqueles que servem a cidade.

19 E os que servem à cidade, servi-la-äo dentre todas as tribos de Israel.

20 Toda a oferta será de vinte e cinco mil canas com mais vinte e cinco mil; em quadrado oferecereis a oferta santa, com a possessäo da cidade.

21 E o que restou será para o príncipe; deste e do outro lado da oferta santa, e da possessäo da cidade, diante das vinte e cinco mil canas da oferta, até ao termo do oriente e do ocidente, diante das vinte e cinco mil, até ao termo do ocidente, correspondente às porçöes, será para o príncipe; e a santa oferta e o santuário da casa estaräo no meio dela.

22 E desde a possessäo dos levitas, e desde a possessäo da cidade, no meio do que pertencer ao príncipe, entre o termo de Judá, e o termo de Benjamim, será isso para o príncipe.

23 E, quanto ao restante das tribos, desde o lado oriental até o lado ocidental, Benjamim terá uma porçäo.

24 E junto ao termo de Benjamim, desde o lado oriental até o lado ocidental, Simeäo terá uma porçäo.

25 E junto ao termo de Simeäo, desde o lado oriental até o lado ocidental, Issacar terá uma porçäo.

26 E junto ao termo de Issacar, desde o lado oriental até o lado ocidental, Zebulom terá uma porçäo.

27 E junto ao termo de Zebulom, desde o lado oriental até o lado ocidental, Gade terá uma porçäo.

28 E junto ao termo de Gade, ao sul, do lado sul, será o termo desde Tamar até às águas da contenda de Cades, junto ao rio até ao mar grande.

29 Esta é a terra que sorteareis em herança às tribos de Israel; e estas säo as suas porçöes, diz o Senhor DEUS.

30 E estas säo as saídas da cidade, desde o lado norte: quatro mil e quinhentas canas por medida.

31 E as portas da cidade seräo conforme os nomes das tribos de Israel; três portas para o norte: a porta de Rúben uma, a porta de Judá outra, a porta de Levi outra.

32 E do lado oriental quatro mil e quinhentas canas, e três portas, a saber: a porta de José uma, a porta de Benjamim outra, a porta de Dä outra.

33 E do lado sul quatro mil e quinhentas canas por medida, e três portas: a porta de Simeäo uma, a porta de Issacar outra, a porta de Zebulom outra.

34 Do lado ocidental quatro mil e quinhentas canas, e as suas três portas: a porta de Gade uma, a porta de Aser outra, a porta de Naftali outra.

35 Dezoito mil canas por medida terá ao redor; e o nome da cidade desde aquele dia será: o SENHOR ESTA ALI.

--------------------------------------------------------------------------------


Table of Contents: Albanian :Arabic :Belarusian :Bulgarian :Chinese_Simplified :Chinese_Traditional :Danish :Dutch :English :French :German :Hungarian :Íslenska :Italian :Japanese :Korean :Latvian :Norwegian :Persian :Polish :Portuguese :Romanian :Russian :Spanish :Swedish :Turkish :Ukrainian :