Announcing: BahaiPrayers.net


More Books by Biblia-AT (Trad. Joao Ferreira de Almeida)

1o-Crónicas
1o-Reis
1o-Samuel
2o-Crónicas
2o-Reis
2o-Samuel
Ageu
Amós
Canticos de Salom¦o
Daniel
Deutrenómio
Eclesiastes
Esdras
Ester
Exodo
Ezequiel
Genesis
Habacuque
Isaías
Jeremias
Joel
Jonas
Josué
Juízes

LamentaçSes de Jeremias
Levitico
Malaquias
Miquéas
Naum
Neemias
Numeros
Obadias
Oseias
Provérbios
Rute
Salmos
Sofonias
Zacarias
Free Interfaith Software

Web - Windows - iPhone








Biblia-AT (Trad. Joao Ferreira de Almeida) : 1o-Reis
1º LIVRO DE REIS

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 1

1 Sendo, pois, o rei Davi já velho, e entrado em dias, cobriam-no de roupas, porém näo se aquecia.

2 Entäo disseram-lhe os seus servos: Busquem para o rei meu senhor uma moça virgem, que esteja perante o rei, e tenha cuidado dele; e durma no seu seio, para que o rei meu senhor se aqueça.

3 E buscaram por todos os termos de Israel uma moça formosa, e acharam a Abisague, sunamita; e a trouxeram ao rei.

4 E era a moça sobremaneira formosa; e tinha cuidado do rei, e o servia; porém o rei näo a conheceu.

5 Entäo Adonias, filho de Hagite, se levantou, dizendo: Eu reinarei. E preparou carros, e cavaleiros, e cinqüenta homens, que corressem adiante dele.

6 E nunca seu pai o tinha contrariado, dizendo: Por que fizeste assim? E era ele também muito formoso de parecer; e Hagite o tivera depois de Absaläo.

7 E tinha entendimento com Joabe, filho de Zeruia, e com Abiatar o sacerdote; os quais o ajudavam, seguindo a Adonias.

8 Porém Zadoque, o sacerdote, e Benaia, filho de Joiada, e Natä, o profeta, e Simei, e Rei, e os poderosos que Davi tinha, näo estavam com Adonias.

9 E matou Adonias ovelhas, e vacas, e animais cevados, junto à pedra de Zoelete, que está perto da fonte de Rogel; e convidou a todos os seus irmäos, os filhos do rei, e a todos os homens de Judá, servos do rei.

10 Porém a Natä, o profeta, e a Benaia, e aos poderosos, e a Salomäo, seu irmäo, näo convidou.

11 Entäo falou Natä a Bate-Seba, mäe de Salomäo, dizendo: Näo ouviste que Adonias, filho de Hagite, reina? E que nosso senhor Davi näo o sabe?

12 Vem, pois, agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de Salomäo teu filho.

13 Vai, e chega ao rei Davi, e dize-lhe: Näo juraste tu, rei senhor meu, à tua serva, dizendo: Certamente teu filho Salomäo reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono? Por que, pois, reina Adonias?

14 Eis que, estando tu ainda aí falando com o rei, eu também entrarei depois de ti, e confirmarei as tuas palavras.

15 E foi Bate-Seba ao rei na sua cámara; e o rei era muito velho; e Abisague, a sunamita, servia ao rei.

16 E Bate-Seba inclinou a cabeça, e se prostrou perante o rei; e disse o rei: Que tens?

17 E ela lhe disse: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo SENHOR teu Deus, dizendo: Salomäo, teu filho, reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono.

18 E agora eis que Adonias reina; e tu, ó rei meu senhor, näo o sabes.

19 E matou vacas, e animais cevados, e ovelhas em abundáncia, e convidou a todos os filhos do rei, e a Abiatar, o sacerdote, e a Joabe, capitäo do exército, mas a teu servo Salomäo näo convidou.

20 Porém, ó rei meu senhor, os olhos de todo o Israel estäo sobre ti, para que lhe declares quem se assentará sobre o trono do rei meu senhor, depois dele.

21 De outro modo sucederá que, quando o rei meu senhor dormir com seus pais, eu e Salomäo meu filho seremos os culpados.

22 E, estando ela ainda falando com o rei, eis que entra o profeta Natä.

23 E o fizeram saber ao rei, dizendo: Eis aí está o profeta Natä. E entrou à presença do rei, e prostrou-se diante dele com o rosto em terra.

24 E disse Natä: O rei meu senhor, disseste tu: Adonias reinará depois de mim, e ele se assentará sobre o meu trono?

25 Porque hoje desceu, e matou vacas, e animais cevados, e ovelhas em abundáncia, e convidou a todos os filhos do rei e aos capitäes do exército, e a Abiatar, o sacerdote, e eis que estäo comendo e bebendo perante ele; e dizem: Viva o rei Adonias.

26 Porém a mim, sendo eu teu servo, e a Zadoque, o sacerdote, e a Benaia, filho de Joiada, e a Salomäo, teu servo, näo convidou.

27 Foi feito isto da parte do rei meu senhor? E näo fizeste saber a teu servo quem se assentaria no trono do rei meu senhor depois dele?

28 E respondeu o rei Davi, e disse: Chamai-me a Bate-Seba. E ela entrou à presença do rei; e ficou em pé diante do rei.

29 Entäo jurou o rei e disse: Vive o SENHOR, o qual remiu a minha alma de toda a angústia,

30 Que, como te jurei pelo SENHOR Deus de Israel, dizendo: Certamente teu filho Salomäo reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono, em meu lugar, assim o farei no dia de hoje.

31 Entäo Bate-Seba se inclinou com o rosto em terra e se prostrou diante do rei, e disse: Viva o rei Davi meu senhor para sempre.

32 E disse o rei Davi: Chamai-me a Zadoque, o sacerdote, e a Natä, o profeta, e a Benaia, filho de Joiada. E eles entraram à presença do rei.

33 E o rei lhes disse: Tomai con-vosco os servos de vosso senhor, e fazei subir a meu filho Salomäo na mula que é minha; e levai-o a Giom.

34 E Zadoque, o sacerdote, com Natä, o profeta, ali o ungiräo rei sobre Israel; entäo tocareis a trombeta, e direis: Viva o rei Salomäo!

35 Entäo subireis após ele, e virá e se assentará no meu trono, e ele reinará em meu lugar; porque tenho ordenado que ele seja guia sobre Israel e sobre Judá.

36 Entäo Benaia, filho de Joiada, respondeu ao rei, e disse: Amém; assim o diga o SENHOR Deus do rei meu senhor.

37 Como o SENHOR foi com o rei meu senhor, assim o seja com Salomäo, e faça que o seu trono seja maior do que o trono do rei Davi meu senhor.

38 Entäo desceu Zadoque, o sacerdote, e Natä, o profeta, e Benaia, filho de Joiada, e os quereteus, e os peleteus, e fizeram montar a Salomäo na mula do rei Davi, e o levaram a Giom.

39 E Zadoque, o sacerdote, tomou o chifre de azeite do tabernáculo, e ungiu a Salomäo; e tocaram a trombeta, e todo o povo disse: Viva o rei Salomäo!

40 E todo o povo subiu após ele, e o povo tocava gaitas, e alegrava-se com grande alegria; de maneira que com o seu clamor a terra retiniu.

41 E o ouviu Adonias, e todos os convidados que estavam com ele, que tinham acabado de comer; também Joabe ouviu o sonido das trombetas, e disse: Por que há tal ruído de cidade alvoroçada?

42 Estando ele ainda falando, eis que vem Jónatas, filho de Abiatar, o sacerdote, e disse Adonias: Entra, porque és homem valente, e trarás boas novas.

43 E respondeu Jónatas, e disse a Adonias: Certamente nosso senhor, rei Davi, constituiu rei a Salomäo;

44 E o rei enviou com ele a Zadoque, o sacerdote, e a Natä, o profeta, e a Benaia, filho de Joiada, e aos quereteus e aos peleteus; e o fizeram montar na mula do rei.

45 E Zadoque, o sacerdote, e Natä, o profeta, o ungiram rei em Giom, e dali subiram alegres, e a cidade está alvoroçada; este é o clamor que ouviste.

46 E também Salomäo está assentado no trono do reino.

47 E também os servos do rei vieram abençoar a nosso senhor, o rei Davi, dizendo: Faça teu Deus que o nome de Salomäo seja melhor do que o teu nome; e faça que o seu trono seja maior do que o teu trono. E o rei se inclinou no leito.

48 E também disse o rei assim: Bendito o SENHOR Deus de Israel, que hoje tem dado quem se assente no meu trono, e que os meus olhos o vissem.

49 Entäo estremeceram e se levantaram todos os convidados que estavam com Adonias; e cada um se foi ao seu caminho.

50 Porém Adonias temeu a Salomäo; e levantou-se, e foi, e apegou-se às pontas do altar.

51 E fez-se saber a Salomäo, dizendo: Eis que Adonias teme ao rei Salomäo; porque eis que apegou-se às pontas do altar, dizendo: Jure-me hoje o rei Salomäo que näo matará o seu servo à espada.

52 E disse Salomäo: Se for homem de bem, nem um de seus cabelos cairá em terra; se, porém, se achar nele maldade, morrerá.

53 E mandou o rei Salomäo, e o fizeram descer do altar; e veio, e prostrou-se perante o rei Salomäo, e Salomäo lhe disse: Vai para tua casa.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 2

1 E aproximaram-se os dias da morte de Davi; e deu ele ordem a Salomäo, seu filho, dizendo:

2 Eu vou pelo caminho de toda a terra; esforça-te, pois, e sê homem.

3 E guarda a ordenança do SENHOR teu Deus, para andares nos seus caminhos, e para guardares os seus estatutos, e os seus mandamentos, e os seus juízos, e os seus testemunhos, como está escrito na lei de Moisés; para que prosperes em tudo quanto fizeres, e para onde quer que fores.

4 Para que o SENHOR confirme a palavra, que falou de mim, dizendo: Se teus filhos guardarem o seu caminho, para andarem perante a minha face fielmente, com todo o seu coraçäo e com toda a sua alma, nunca, disse, te faltará sucessor ao trono de Israel.

5 E também tu sabes o que me fez Joabe, filho de Zeruia, e o que fez aos dois capitäes do exército de Israel, a Abner filho de Ner, e a Amasa, filho de Jeter, os quais matou, e em paz derramou o sangue de guerra, e pós o sangue de guerra no cinto que tinha nos lombos, e nos sapatos que trazia nos pés.

6 Faze, pois, segundo a tua sabedoria, e näo permitas que suas cäs desçam à sepultura em paz.

7 Porém com os filhos de Barzilai, o gileadita, usarás de beneficência, e estaräo entre os que comem à tua mesa, porque assim se chegaram eles a mim, quando eu fugia por causa de teu irmäo Absaläo.

8 E eis que também contigo está Simei, filho de Gera, filho de Benjamim, de Baurim, que me maldisse com maldiçäo atroz, no dia em que ia a Maanaim; porém ele saiu a encontrar-se comigo junto ao Jordäo, e eu pelo SENHOR lhe jurei, dizendo que o näo mataria à espada.

9 Mas agora näo o tenhas por inculpável, pois és homem sábio, e bem saberás o que lhe hás de fazer para que faças com que as suas cäs desçam à sepultura com sangue.

10 E Davi dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi.

11 E foram os dias que Davi reinou sobre Israel quarenta anos: sete anos reinou em Hebrom, e em Jerusalém reinou trinta e três anos.

12 E Salomäo se assentou no trono de Davi, seu pai, e o seu reino se fortificou sobremaneira.

13 Entäo veio Adonias, filho de Hagite, a Bate-Seba, mäe de Salomäo; e disse ela: De paz é a tua vinda? E ele disse: É de paz.

14 Entäo disse ele: Uma palavra tenho que dizer-te. E ela disse: Fala.

15 Disse, pois, ele: Bem sabes que o reino era meu, e todo o Israel tinha posto a vista em mim para que eu viesse a reinar, contudo o reino foi transferido e veio a ser de meu irmäo, porque foi feito seu pelo SENHOR.

16 Assim que agora uma só petiçäo te faço; näo ma rejeites. E ela lhe disse: Fala.

17 E ele disse: Peço-te que fales ao rei Salomäo (porque ele näo te rejeitará) que me dê por mulher a Abisague, a sunamita.

18 E disse Bate-Seba: Bem, eu falarei por ti ao rei.

19 Assim foi Bate-Seba ao rei Salomäo, a falar-lhe por Adonias; e o rei se levantou a encontrar-se com ela, e se inclinou diante dela; entäo se assentou no seu trono, e fez pór uma cadeira para a sua mäe, e ela se assentou à sua direita.

20 Entäo disse ela: Só uma pequena petiçäo te faço; näo ma rejeites. E o rei lhe disse: Pede, minha mäe, porque näo ta negarei.

21 E ela disse: Dê-se Abisague, a sunamita, a Adonias, teu irmäo, por mulher.

22 Entäo respondeu o rei Salomäo, e disse a sua mäe: E por que pedes a Abisague, a sunamita, para Adonias? Pede também para ele o reino (porque é meu irmäo maior), para ele, digo, e também para Abiatar, sacerdote, e para Joabe, filho de Zeruia.

23 E jurou o rei Salomäo pelo SENHOR, dizendo: Assim Deus me faça, e outro tanto, se näo falou Adonias esta palavra contra a sua vida.

24 Agora, pois, vive o SENHOR, que me confirmou, e me fez assentar no trono de Davi, meu pai, e que me tem feito casa, como tinha falado, que hoje morrerá Adonias.

25 E enviou o rei Salomäo pela mäo de Benaia, filho de Joiada, o qual arremeteu contra ele de modo que morreu.

26 E a Abiatar, o sacerdote, disse o rei: Vai para Anatote, para os teus campos, porque és homem digno de morte; porém hoje näo te matarei, porquanto levaste a arca do Senhor DEUS diante de Davi, meu pai, e porquanto foste aflito em tudo quanto meu pai foi aflito.

27 Lançou, pois, Salomäo fora a Abiatar, para que näo fosse sacerdote do SENHOR, para cumprir a palavra do SENHOR, que tinha falado sobre a casa de Eli em Siló.

28 E chegou a notícia até Joabe (porque Joabe tinha se desviado seguindo a Adonias, ainda que näo tinha se desviado seguindo a Absaläo), e Joabe fugiu para o tabernáculo do SENHOR, e apegou-se às pontas do altar.

29 E disseram ao rei Salomäo que Joabe tinha fugido para o tabernáculo do SENHOR; e eis que está junto ao altar; entäo Salomäo enviou Benaia, filho de Joiada, dizendo: Vai, arremete sobre ele.

30 E foi Benaia ao tabernáculo do SENHOR, e lhe disse: Assim diz o rei: Sai daí. E disse ele: Näo, porém aqui morrerei. E Benaia tornou com a resposta ao rei, dizendo: Assim falou Joabe, e assim me respondeu.

31 E disse-lhe o rei: Faze como ele disse, e arremete contra ele, e sepulta-o, para que tires de mim e da casa de meu pai o sangue que Joabe sem causa derramou.

32 Assim o SENHOR fará recair o sangue dele sobre a sua cabeça, porque deu sobre dois homens mais justos e melhores do que ele, e os matou à espada, sem que meu pai Davi o soubesse, a saber: a Abner, filho de Ner, capitäo do exército de Israel, e a Amasa, filho de Jeter, capitäo do exército de Judá.

33 Assim recairá o sangue destes sobre a cabeça de Joabe e sobre a cabeça da sua descendência para sempre; mas a Davi, e à sua descendência, e à sua casa, e ao seu trono, dará o SENHOR paz para todo o sempre.

34 E subiu Benaia, filho de Joiada, e arremeteu contra ele, e o matou; e foi sepultado em sua casa, no deserto.

35 E o rei pós a Benaia, filho de Joiada, em seu lugar sobre o exército, e a Zadoque, o sacerdote, pós o rei em lugar de Abiatar.

36 Depois mandou o rei, e chamou a Simei, e disse-lhe: Edifica-te uma casa em Jerusalém, e habita aí, e daí näo saias, nem para uma nem para outra parte.

37 Porque há de ser que no dia em que saíres e passares o ribeiro de Cedrom, de certo que sem dúvida morrerás; o teu sangue será sobre a tua cabeça.

38 E Simei disse ao rei: Boa é essa palavra; como tem falado o rei meu senhor, assim fará o teu servo. E Simei habitou em Jerusalém muitos dias.

39 Sucedeu, porém, que, ao cabo de três anos, dois servos de Simei fugiram para Aquis, filho de Maaca, rei de Gate; e deram parte a Simei, dizendo: Eis que teus servos estäo em Gate.

40 Entäo Simei se levantou, e albardou o seu jumento, e foi a Gate, ter com Aquis, em busca de seus servos; assim foi Simei, e trouxe os seus servos de Gate.

41 E disseram a Salomäo como Simei fora de Jerusalém a Gate, e já tinha voltado.

42 Entäo o rei mandou chamar a Simei, e disse-lhe: Näo te conjurei eu pelo SENHOR, e protestei contra ti, dizendo: No dia em que saíres para uma ou outra parte, sabe de certo que, sem dúvida, morrerás? E tu me disseste: Boa é essa palavra que ouvi.

43 Por que, pois, näo guardaste o juramento do SENHOR, nem a ordem que te dei?

44 Disse mais o rei a Simei: Bem sabes tu toda a maldade que o teu coraçäo reconhece, que fizeste a Davi, meu pai; pelo que o SENHOR fez recair a tua maldade sobre a tua cabeça.

45 Mas o rei Salomäo será abençoado, e o trono de Davi será confirmado perante o SENHOR para sempre.

46 E o rei mandou a Benaia, filho de Joiada, o qual saiu, e arremeteu contra ele, de modo que morreu; assim foi confirmado o reino na mäo de Salomäo.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 3

1 E Salomäo se aparentou com Faraó, rei do Egito; e tomou a filha de Faraó, e a trouxe à cidade de Davi, até que acabasse de edificar a sua casa, e a casa do SENHOR, e a muralha de Jerusalém em redor.

2 Entretanto, o povo sacrificava sobre os altos; porque até àqueles dias ainda näo se havia edificado casa ao nome do SENHOR.

3 E Salomäo amava ao SENHOR, andando nos estatutos de Davi seu pai; somente que nos altos sacrificava, e queimava incenso.

4 E foi o rei a Gibeom para lá sacrificar, porque aquele era o alto maior; mil holocaustos sacrificou Salomäo naquele altar.

5 E em Gibeom apareceu o SENHOR a Salomäo de noite em sonhos; e disse-lhe Deus: Pede o que queres que eu te dê.

6 E disse Salomäo: De grande beneficência usaste tu com teu servo Davi, meu pai, como também ele andou contigo em verdade, e em justiça, e em retidäo de coraçäo, perante a tua face; e guardaste-lhe esta grande beneficência, e lhe deste um filho que se assentasse no seu trono, como se vê neste dia.

7 Agora, pois, ó SENHOR meu Deus, tu fizeste reinar a teu servo em lugar de Davi meu pai; e sou apenas um menino pequeno; näo sei como sair, nem como entrar.

8 E teu servo está no meio do teu povo que elegeste; povo grande, que nem se pode contar, nem numerar, pela sua multidäo.

9 A teu servo, pois, dá um coraçäo entendido para julgar a teu povo, para que prudentemente discirna entre o bem e o mal; porque quem poderia julgar a este teu täo grande povo?

10 E esta palavra pareceu boa aos olhos do Senhor, de que Salomäo pedisse isso.

11 E disse-lhe Deus: Porquanto pediste isso, e näo pediste para ti muitos dias, nem pediste para ti riquezas, nem pediste a vida de teus inimigos; mas pediste para ti entendimento, para discernires o que é justo;

12 Eis que fiz segundo as tuas palavras; eis que te dei um coraçäo täo sábio e entendido, que antes de ti igual näo houve, e depois de ti igual näo se levantará.

13 E também até o que näo pediste te dei, assim riquezas como glória; de modo que näo haverá um igual entre os reis, por todos os teus dias.

14 E, se andares nos meus caminhos, guardando os meus estatutos, e os meus mandamentos, como andou Davi teu pai, também prolongarei os teus dias.

15 E acordou Salomäo, e eis que era sonho. E indo a Jerusalém, pós-se perante a arca da aliança do SENHOR, e sacrificou holocausto, e preparou sacrifícios pacíficos, e fez um banquete a todos os seus servos.

16 Entäo vieram duas mulheres prostitutas ao rei, e se puseram perante ele.

17 E disse-lhe uma das mulheres: Ah! senhor meu, eu e esta mulher moramos numa casa; e tive um filho, estando com ela naquela casa.

18 E sucedeu que, ao terceiro dia, depois do meu parto, teve um filho também esta mulher; estávamos juntas; nenhum estranho estava conosco na casa; somente nós duas naquela casa.

19 E de noite morreu o filho desta mulher, porquanto se deitara sobre ele.

20 E levantou-se à meia noite, e tirou o meu filho do meu lado, enquanto dormia a tua serva, e o deitou no seu seio; e a seu filho morto deitou no meu seio.

21 E, levantando-me eu pela manhä, para dar de mamar a meu filho, eis que estava morto; mas, atentando pela manhä para ele, eis que näo era meu filho, que eu havia tido.

22 Entäo disse à outra mulher: Näo, mas o vivo é meu filho, e teu filho o morto. Porém esta disse: Näo, por certo, o morto é teu filho, e meu filho o vivo. Assim falaram perante o rei.

23 Entäo disse o rei: Esta diz: Este que vive é meu filho, e teu filho o morto; e esta outra diz: Näo, por certo, o morto é teu filho e meu filho o vivo.

24 Disse mais o rei: Trazei-me uma espada. E trouxeram uma espada diante do rei.

25 E disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo; e dai metade a uma, e metade a outra.

26 Mas a mulher, cujo filho era o vivo, falou ao rei (porque as suas entranhas se lhe enterneceram por seu filho), e disse: Ah! senhor meu, dai-lhe o menino vivo, e de modo nenhum o mateis. Porém a outra dizia: Nem teu nem meu seja; dividi-o.

27 Entäo respondeu o rei, e disse: Dai a esta o menino vivo, e de maneira nenhuma o mateis, porque esta é sua mäe.

28 E todo o Israel ouviu o juízo que havia dado o rei, e temeu ao rei; porque viram que havia nele a sabedoria de Deus, para fazer justiça.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 4
1 Assim foi Salomäo rei sobre todo o Israel.

2 E estes eram os príncipes que tinha: Azarias, filho de Zadoque, sacerdote;

3 Eliorefe e Aías, filhos de Sisa, secretários; Jeosafá, filho de Ailude, cronista;

4 Benaia, filho de Joiada, sobre o exército; e Zadoque e Abiatar eram sacerdotes;

5 E Azarias, filho de Natä, sobre os provedores; e Zabude, filho de Natä, oficial-mor, amigo do rei;

6 E Aisar, mordomo; Adoniräo, filho de Abda, sobre o tributo.

7 E tinha Salomäo doze oficiais sobre todo o Israel, que proviam ao rei e à sua casa; e cada um tinha que abastecê-lo por um mês no ano.

8 E estes säo os seus nomes: Ben-Hur, nas montanhas de Efraim;

9 Ben-Dequer em Macaz, e em Saalbim, e em Bete-Semes, e em Elom, e em Bete-Hanä;

10 Ben-Hesede em Arubote; também este tinha a Socó e a toda a terra de Hefer;

11 Ben-Abinadabe em todo o termo de Dor; tinha este a Tafate, filha de Salomäo, por mulher;

12 Baaná, filho de Ailude, tinha a Taanaque, e a Megido, e a toda a Bete-Seä, que está junto a Zaretä, abaixo de Jizreel, desde Bete-Seä até Abel-Meolá, para além de Jocmeäo;

13 O filho de Geber, em Ramote de Gileade; tinha este as aldeias de Jair, filho de Manassés, as quais estäo em Gileade; também tinha o termo de Argobe, o qual está em Basä, sessenta grandes cidades, com muros e ferrolhos de cobre;

14 Ainadabe, filho de Ido, em Maanaim.

15 Aimaás em Naftali; também este tomou a Basemate, filha de Salomäo, por mulher;

16 Baaná, filho de Husai, em Aser e em Alote;
17 Jeosafá, filho de Parua, em Issacar;
18 Simei, filho de Elá, em Benjamim:

19 Geber, filho de Uri, na terra de Gileade, a terra de Siom, rei dos amorreus, e de Ogue, rei de Basä; e só uma guarniçäo havia naquela terra.

20 Eram, pois, os de Judá e Israel muitos, como a areia que está junto ao mar em multidäo, comendo, e bebendo, e alegrando-se.

21 E dominava Salomäo sobre todos os reinos desde o rio até à terra dos filisteus, e até ao termo do Egito; os quais traziam presentes, e serviram a Salomäo todos os dias da sua vida.

22 Era, pois, o provimento de Salomäo cada dia, trinta coros de flor de farinha, e sessenta coros de farinha;

23 Dez bois cevados, e vinte bois de pasto, e cem carneiros; afora os veados e as cabras montesas, e os corços, e aves cevadas.

24 Porque dominava sobre tudo quanto havia do lado de cá do rio, Tifsa até Gaza, sobre todos os reis do lado de cá do rio; e tinha paz de todos os lados em redor dele.

25 E Judá e Israel habitavam seguros, cada um debaixo da sua videira, e debaixo da sua figueira, desde Dä até Berseba, todos os dias de Salomäo.

26 Tinha também Salomäo quarenta mil estrebarias de cavalos para os seus carros, e doze mil cavaleiros.

27 Proviam, pois, estes provedores, cada um no seu mês, ao rei Salomäo e a todos quantos se chegaram à mesa do rei Salomäo; coisa nenhuma deixavam faltar.

28 E traziam a cevada e a palha para os cavalos e para os ginetes, para o lugar onde estava, cada um segundo o seu cargo.

29 E deu Deus a Salomäo sabedoria, e muitíssimo entendimento, e largueza de coraçäo, como a areia que está na praia do mar.

30 E era a sabedoria de Salomäo maior do que a sabedoria de todos os do oriente e do que toda a sabedoria dos egípcios.

31 E era ele ainda mais sábio do que todos os homens, e do que Etä, ezraíta, e Hemä, e Calcol, e Darda, filhos de Maol; e correu o seu nome por todas as naçöes em redor.

32 E disse três mil provérbios, e foram os seus cánticos mil e cinco.

33 Também falou das árvores, desde o cedro que está no Líbano até ao hissopo que nasce na parede; também falou dos animais e das aves, e dos répteis e dos peixes.

34 E vinham de todos os povos a ouvir a sabedoria de Salomäo, e de todos os reis da terra que tinham ouvido da sua sabedoria.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 5

1 E enviou Hiräo, rei de Tiro, os seus servos a Salomäo (porque ouvira que ungiram a Salomäo rei em lugar de seu pai), porquanto Hiräo sempre tinha amado a Davi.

2 Entäo Salomäo mandou dizer a Hiräo:

3 Bem sabes tu que Davi, meu pai, näo póde edificar uma casa ao nome do SENHOR seu Deus, por causa da guerra com que o cercaram, até que o SENHOR pós seus inimigos debaixo das plantas dos seus pés.

4 Porém agora o SENHOR meu Deus me tem dado descanso de todos os lados; adversário näo há, nem algum mau encontro.

5 E eis que eu intento edificar uma casa ao nome do SENHOR meu Deus, como falou o SENHOR a Davi, meu pai, dizendo: Teu filho, que porei em teu lugar no teu trono, ele edificará uma casa ao meu nome.

6 Dá ordem, pois, agora, que do Líbano me cortem cedros, e os meus servos estaräo com os teus servos, e eu te darei o salário dos teus servos, conforme a tudo o que disseres; porque bem sabes tu que entre nós ninguém há que saiba cortar a madeira como os sidónios.

7 E aconteceu que, ouvindo Hiräo as palavras de Salomäo, muito se alegrou, e disse: Bendito seja hoje o SENHOR, que deu a Davi um filho sábio sobre este täo grande povo.

8 E enviou Hiräo a Salomäo, dizendo: Ouvi o que me mandaste dizer. Eu farei toda a tua vontade acerca das madeiras de cedro e de cipreste.

9 Os meus servos as levaräo desde o Líbano até ao mar, e eu as farei conduzir em jangadas pelo mar até ao lugar que me designares, e ali as desamarrarei; e tu as tomarás; tu também farás a minha vontade, dando sustento à minha casa.

10 Assim deu Hiräo a Salomäo madeira de cedro e madeira de cipreste, conforme a toda a sua vontade.

11 E Salomäo deu a Hiräo vinte mil coros de trigo, para sustento da sua casa, e vinte coros de azeite batido; isto dava Salomäo a Hiräo anualmente.

12 Deu, pois, o SENHOR a Salomäo sabedoria, como lhe tinha falado; e houve paz entre Hiräo e Salomäo, e ambos fizeram acordo.

13 E o rei Salomäo fez subir uma leva de gente dentre todo o Israel, e foi a leva de gente trinta mil homens;

14 E os enviava ao Líbano, cada mês, dez mil por turno; um mês estavam no Líbano, e dois meses cada um em sua casa; e Adoniräo estava sobre a leva de gente.

15 Tinha também Salomäo setenta mil que levavam as cargas, e oitenta mil que talhavam pedras nas montanhas,

16 Afora os chefes dos oficiais de Salomäo, que estavam sobre aquela obra, três mil e trezentos, os quais davam as ordens ao povo que fazia aquela obra.

17 E mandou o rei que trouxessem pedras grandes, e pedras valiosas, pedras lavradas, para fundarem a casa.

18 E as lavraram os edificadores de Hiräo, e os giblitas; e preparavam a madeira e as pedras para edificar a casa.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 6

1 E sucedeu que no ano de quatrocentos e oitenta, depois de saírem os filhos de Israel do Egito, no ano quarto do reinado de Salomäo sobre Israel, no mês de Zive (este é o mês segundo), começou a edificar a casa do SENHOR.

2 E a casa que o rei Salomäo edificou ao SENHOR era de sessenta cóvados de comprimento, e de vinte cóvados de largura, e de trinta cóvados de altura.

3 E o pórtico diante do templo da casa era de vinte cóvados de comprimento, segundo a largura da casa, e de dez cóvados de largura diante da casa.

4 E fez para a casa janelas de gelósias fixas.

5 E edificou cámaras junto ao muro da casa, contra as paredes da casa, em redor, tanto do templo como do oráculo; e assim lhe fez cámaras laterais em redor.

6 A cámara de baixo era de cinco cóvados de largura, e a do meio de seis cóvados de largura, e a terceira de sete cóvados de largura; porque pela parte de fora da casa, em redor, fizera encostos, para que as vigas näo se apoiassem nas paredes da casa.

7 E edificava-se a casa com pedras preparadas, como as traziam se edificava; de maneira que nem martelo, nem machado, nem nenhum outro instrumento de ferro se ouviu na casa quando a edificavam.

8 A porta da cámara do meio estava ao lado direito da casa, e por caracóis se subia à do meio, e da do meio à terceira.

9 Assim, pois, edificou a casa, e a acabou; e cobriu a casa com pranchöes e tabuados de cedro.

10 Também edificou as cámaras em volta de toda a casa, de cinco cóvados de altura, e as ligou à casa com madeira de cedro.

11 Entäo veio a palavra do SENHOR a Salomäo, dizendo:

12 Quanto a esta casa que tu edificas, se andares nos meus estatutos, e fizeres os meus juízos, e guardares todos os meus mandamentos, andando neles, confirmarei para contigo a minha palavra, a qual falei a Davi, teu pai;

13 E habitarei no meio dos filhos de Israel, e näo desampararei o meu povo de Israel.

14 Assim edificou Salomäo aquela casa, e a acabou.

15 Também cobriu as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro; desde o soalho da casa até ao teto tudo cobriu com madeira por dentro; e cobriu o soalho da casa com tábuas de cipreste.

16 Edificou mais vinte cóvados de tábuas de cedro nos lados da casa, desde o soalho até às paredes; e por dentro lhas edificou para o oráculo, para o Santo dos Santos.

17 A casa, isto é, o templo anterior tinha quarenta cóvados.

18 E o cedro da casa por dentro era lavrado de botöes e flores abertas; tudo era cedro, pedra nenhuma se via.

19 E por dentro da casa, na parte mais interior, preparou o oráculo, para pór ali a arca da aliança do SENHOR.

20 E o oráculo no interior era de vinte cóvados de comprimento, e de vinte cóvados de largura, e de vinte cóvados de altura; e o revestiu de ouro puro; também revestiu de cedro o altar.

21 E revestiu Salomäo a casa por dentro de ouro puro; e com cadeias de ouro pós uma cortina diante do oráculo, e o revestiu com ouro.

22 Assim cobriu de ouro toda a casa, inteiramente; também cobriu de ouro todo o altar que estava diante do oráculo.

23 E no oráculo fez dois querubins de madeira de oliveira, cada um da altura de dez cóvados.

24 E uma asa de um querubim era de cinco cóvados, e a outra asa do querubim de outros cinco cóvados; dez cóvados havia desde a extremidade de uma das suas asas até à extremidade da outra das suas asas.

25 Assim era também de dez cóvados o outro querubim; ambos os querubins eram de uma mesma medida e de um mesmo talhe.

26 A altura de um querubim era de dez cóvados, e assim a do outro querubim.

27 E pós a estes querubins no meio da casa de dentro; e os querubins estendiam as asas, de maneira que a asa de um tocava na parede, e a asa do outro querubim tocava na outra parede; e as suas asas no meio da casa tocavam uma na outra.

28 E revestiu de ouro os querubins.

29 E todas as paredes da casa, em redor, lavrou de esculturas e entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, por dentro e por fora.

30 Também revestiu de ouro o soalho da casa, por dentro e por fora.

31 E à entrada do oráculo fez portas de madeira de oliveira; o umbral de cima com as ombreiras faziam a quinta parte da parede.

32 Também as duas portas eram de madeira de oliveira; e lavrou nelas entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, os quais revestiu de ouro; também estendeu ouro sobre os querubins e sobre as palmas.

33 E assim fez à porta do templo ombreiras de madeira de oliveira, da quarta parte da parede.

34 E eram as duas portas de madeira de cipreste; e as duas folhas de uma porta eram dobradiças, assim como eram também dobradiças as duas folhas entalhadas das outras portas.

35 E as lavrou de querubins e de palmas, e de flores abertas, e as revestiu de ouro acomodado ao lavor.

36 Também edificou o pátio interior de três ordens de pedras lavradas e de uma ordem de vigas de cedro.

37 No ano quarto se pós o fundamento da casa do SENHOR, no mês de Zive.

38 E no ano undécimo, no mês de Bul, que é o mês oitavo, se acabou esta casa com todas as suas coisas, e com tudo o que lhe convinha; e a edificou em sete anos.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 7

1 Porém a sua casa edificou Salomäo em treze anos; e acabou toda a sua casa.

2 Também edificou a casa do bosque do Líbano de cem cóvados de comprimento, e de cinqüenta cóvados de largura, e de trinta cóvados de altura, sobre quatro ordens de colunas de cedro, e vigas de cedro sobre as colunas.

3 E por cima estava coberta de cedro sobre as vigas, que estavam sobre quarenta e cinco colunas, quinze em cada ordem.

4 E havia três ordens de janelas; e uma janela estava defronte da outra janela, em três ordens.

5 Também todas as portas e ombreiras quadradas eram de uma mesma vista; e uma janela estava defronte da outra, em três ordens.

6 Depois fez um pórtico de colunas de cinqüenta cóvados de comprimento e de trinta cóvados de largura; e o pórtico estava defronte delas, e as colunas com as grossas vigas defronte delas.

7 Também fez o pórtico para o trono onde julgava, isto é, o pórtico do juízo, que estava revestido de cedro de soalho a soalho.

8 E em sua casa, em que morava, havia outro pátio, por dentro do pórtico, de obra semelhante à deste; também para a filha de Faraó, que Salomäo tomara por mulher, fez uma casa semelhante àquele pórtico.

9 Todas estas coisas eram de pedras de grande valor, cortadas à medida, serradas à serra por dentro e por fora; e isto desde o fundamento até às beiras do teto, e por fora até ao grande pátio.

10 Também estava fundado sobre pedras finas, pedras grandes; sobre pedras de dez cóvados e pedras de oito cóvados.

11 E em cima delas pedras de grande valor, lavradas segundo as medidas, e madeira de cedro.

12 Havia três ordens de pedras lavradas, com uma ordem de vigas de cedro; assim era também o pátio interior da casa do SENHOR e o pórtico daquela casa.

13 E enviou o rei Salomäo um mensageiro e mandou trazer a Hiräo de Tiro.

14 Era ele filho de uma mulher viúva, da tribo de Naftali, e fora seu pai um homem de Tiro, que trabalhava em cobre; e era cheio de sabedoria, e de entendimento, e de ciência para fazer toda a obra de cobre; este veio ao rei Salomäo, e fez toda a sua obra.

15 E formou duas colunas de cobre; a altura de cada coluna era de dezoito cóvados, e um fio de doze cóvados cercava cada uma das colunas.

16 Também fez dois capitéis de fundiçäo de cobre para pór sobre as cabeças das colunas; de cinco cóvados era a altura de um capitel, e de cinco cóvados a altura do outro capitel.

17 As redes eram de malhas, as ligas de obra de cadeia para os capitéis que estavam sobre a cabeça das colunas, sete para um capitel e sete para o outro capitel.

18 Assim fez as colunas, juntamente com duas fileiras em redor sobre uma rede, para cobrir os capitéis que estavam sobre a cabeça das romäs, assim também fez com o outro capitel.

19 E os capitéis que estavam sobre a cabeça das colunas eram de obra de lírios no pórtico, de quatro cóvados.

20 Os capitéis, pois, sobre as duas colunas estavam também defronte, em cima da parte globular que estava junto à rede; e duzentas romäs, em fileiras em redor, estavam também sobre o outro capitel.

21 Depois levantou as colunas no pórtico do templo; e levantando a coluna direita, pós-lhe o nome de Jaquim; e levantando a coluna esquerda, pós-lhe o nome de Boaz.

22 E sobre a cabeça das colunas estava a obra de lírios; e assim se acabou a obra das colunas.

23 Fez mais o mar de fundiçäo, de dez cóvados de uma borda até à outra borda, perfeitamente redondo, e de cinco cóvados de alto; e um cordäo de trinta cóvados o cingia em redor.

24 E por baixo da sua borda em redor havia botöes que o cingiam; por dez cóvados cercavam aquele mar em redor; duas ordens destes botöes foram fundidas quando o mar foi fundido.

25 E firmava-se sobre doze bois, três que olhavam para o norte, e três que olhavam para o ocidente, e três que olhavam para o sul, e três que olhavam para o oriente; e o mar estava em cima deles, e todas as suas partes posteriores para o lado de dentro.

26 E a grossura era de um palmo, e a sua borda era como a de um copo, como de flor de lírios; ele levava dois mil batos.

27 Fez também as dez bases de cobre; o comprimento de uma base de quatro cóvados, e de quatro cóvados a sua largura, e três cóvados a sua altura.

28 E esta era a obra das bases; tinham cintas, e as cintas estavam entre as molduras.

29 E sobre as cintas que estavam entre as molduras havia leöes, bois, e querubins, e sobre as molduras uma base por cima; e debaixo dos leöes e dos bois junturas de obra estendida.

30 E uma base tinha quatro rodas de metal, e láminas de cobre; e os seus quatro cantos tinham suportes; debaixo da pia estavam estes suportes fundidos, do lado de cada uma das junturas.

31 E a boca da pia estava dentro da coroa, e de um cóvado por cima; e era a sua boca redonda segundo a obra da base, de cóvado e meio; e também sobre a sua boca havia entalhes, e as suas cintas eram quadradas, näo redondas.

32 E as quatro rodas estavam debaixo das cintas, e os eixos das rodas na base; e era a altura de cada roda de cóvado e meio.

33 E era a obra das rodas como a obra da roda de carro; seus eixos, e suas cambas e seus cubos, e seus raios, todos eram fundidos.

34 E havia quatro suportes aos quatro cantos de cada base; seus suportes saíam da base.

35 E no alto de cada base havia uma peça redonda de meio cóvado de altura; também sobre o alto de cada base havia asas e cintas, que saíam delas.

36 E nas placas de seus esteios e nas suas cintas lavrou querubins, leöes, e palmas, segundo o espaço de cada uma, e outros adornos em redor.

37 Conforme a esta fez as dez bases; todas tinham uma mesma fundiçäo, uma mesma medida, e um mesmo entalhe.

38 Também fez dez pias de cobre; em cada pia cabiam quarenta batos, e cada pia era de quatro cóvados, e sobre cada uma das dez bases estava uma pia.

39 E pós cinco bases à direita da casa, e cinco à esquerda da casa; porém o mar pós ao lado direito da casa para o lado do oriente, da parte do sul.

40 Depois fez Hiräo as pias, e as pás, e as bacias; e acabou Hiräo de fazer toda a obra que fez para o rei Salomäo, para a casa do SENHOR.

41 A saber: as duas colunas, e os globos dos capitéis que estavam sobre a cabeça das duas colunas; e as duas redes, para cobrir os dois globos dos capitéis que estavam sobre a cabeça das colunas.

42 E as quatrocentas romäs para as duas redes, a saber: duas carreiras de romäs para cada rede, para cobrirem os dois globos dos capitéis que estavam em cima das colunas.

43 Juntamente com as dez bases, e as dez pias sobre as bases;

44 Como também um mar, e os doze bois debaixo daquele mar;

45 E os caldeiröes, e as pás, e as bacias, e todos estes objetos que fez Hiräo para o rei Salomäo, para a casa do SENHOR, todos eram de cobre polido.

46 Na planície do Jordäo, o rei os fundiu em terra barrenta; entre Sucote e Zaretä.

47 E deixou Salomäo de pesar todos os objetos, pelo seu exces-sivo número; nem se averiguou o peso do cobre.

48 Também fez Salomäo todos os objetos que convinham à casa do SENHOR; o altar de ouro, e a mesa de ouro, sobre a qual estavam os päes da proposiçäo.

49 E os castiçais, cinco à direita e cinco à esquerda, diante do oráculo, de ouro finíssimo; e as flores, e as lámpadas, e os espevitadores, também de ouro.

50 Como também os vasos, e os apagadores, e as bacias, e as colheres, e os perfumadores, de ouro finíssimo; e as dobradiças para as portas da casa interior para o lugar santíssimo, e as das portas da casa do templo, também de ouro.

51 Assim se acabou toda a obra que fez o rei Salomäo para a casa do SENHOR; entäo trouxe Salomäo as coisas que seu pai Davi havia consagrado; a prata, e o ouro, e os objetos pós entre os tesouros da casa do SENHOR.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 8

1 Entäo congregou Salomäo os anciäos de Israel, e todos os cabeças das tribos, os chefes dos pais dos filhos de Israel, diante de si em Jerusalém; para fazerem subir a arca da aliança do SENHOR da cidade de Davi, que é Siäo.

2 E todos os homens de Israel se congregaram ao rei Salomäo, na ocasiäo da festa, no mês de Etanim, que é o sétimo mês.

3 E vieram todos os anciäos de Israel; e os sacerdotes alçaram a arca.

4 E trouxeram a arca do SENHOR para cima, e o tabernáculo da congregaçäo, juntamente com todos os objetos sagrados que havia no tabernáculo; assim os trouxeram para cima os sacerdotes e os levitas.

5 E o rei Salomäo, e toda a congregaçäo de Israel que se congregara a ele, estava com ele diante da arca, sacrificando ovelhas e vacas, que näo se podiam contar nem numerar pela sua quantidade.

6 Assim trouxeram os sacerdotes a arca da aliança do SENHOR ao seu lugar, ao oráculo da casa, ao lugar santíssimo, até debaixo das asas dos querubins.

7 Porque os querubins estendiam ambas as asas sobre o lugar da arca; e os querubins cobriam, por cima, a arca e os seus varais.

8 E os varais sobressaíram tanto, que as pontas dos varais se viam desde o santuário diante do oráculo, porém de fora näo se viam; e ficaram ali até ao dia de hoje.

9 Na arca nada havia, senäo só as duas tábuas de pedra, que Moisés ali pusera junto a Horebe, quando o SENHOR fez a aliança com os filhos de Israel, saindo eles da terra do Egito.

10 E sucedeu que, saindo os sacerdotes do santuário, uma nuvem encheu a casa do SENHOR.

11 E os sacerdotes näo podiam permanecer em pé para ministrar, por causa da nuvem, porque a glória do SENHOR enchera a casa do SENHOR.

12 Entäo falou Salomäo: O SENHOR disse que ele habitaria nas trevas.

13 Certamente te edifiquei uma casa para morada, assento para a tua eterna habitaçäo.

14 Entäo virou o rei o seu rosto, e abençoou toda a congregaçäo de Israel; e toda a congregaçäo de Israel estava em pé.

15 E disse: Bendito seja o SENHOR Deus de Israel, que falou pela sua boca a Davi, meu pai, e pela sua mäo o cumpriu, dizendo:

16 Desde o dia em que eu tirei o meu povo Israel do Egito, näo escolhi cidade alguma de todas as tribos de Israel, para edificar alguma casa para ali estabelecer o meu nome; porém escolhi a Davi, para que presidisse sobre o meu povo Israel.

17 Também Davi, meu pai, propusera em seu coraçäo o edificar casa ao nome do SENHOR Deus de Israel.

18 Porém o SENHOR disse a Davi, meu pai: Porquanto propuseste no teu coraçäo o edificar casa ao meu nome bem fizeste em o propor no teu coraçäo.

19 Todavia tu näo edificarás esta casa; porém teu filho, que sair de teus lombos, edificará esta casa ao meu nome.

20 Assim confirmou o SENHOR a sua palavra que falou; porque me levantei em lugar de Davi, meu pai, e me assentei no trono de Israel, como tem falado o SENHOR; e edifiquei uma casa ao nome do SENHOR Deus de Israel.

21 E constituí ali lugar para a arca em que está a aliança do SENHOR, a qual fez com nossos pais, quando os tirou da terra do Egito.

22 E pós-se Salomäo diante do altar do SENHOR, na presença de toda a congregaçäo de Israel; e estendeu as suas mäos para os céus,

23 E disse: O SENHOR Deus de Israel, näo há Deus como tu, em cima nos céus nem em baixo na terra; que guardas a aliança e a beneficência a teus servos que andam com todo o seu coraçäo diante de ti.

24 Que guardaste a teu servo Davi, meu pai, o que lhe disseras; porque com a tua boca o disseste, e com a tua mäo o cumpriste, como neste dia se vê.

25 Agora, pois, ó SENHOR Deus de Israel, guarda a teu servo Davi, meu pai, o que lhe falaste, dizendo: Näo te faltará sucessor diante de mim, que se assente no trono de Israel; somente que teus filhos guardem o seu caminho, para andarem diante de mim como tu andaste diante de mim.

26 Agora também, ó Deus de Israel, cumpra-se a tua palavra que disseste a teu servo Davi, meu pai.

27 Mas, na verdade, habitaria Deus na terra? Eis que os céus, e até o céu dos céus, näo te poderiam conter, quanto menos esta casa que eu tenho edificado.

28 Volve-te, pois, para a oraçäo de teu servo, e para a sua súplica, ó SENHOR meu Deus, para ouvires o clamor e a oraçäo que o teu servo hoje faz diante de ti.

29 Para que os teus olhos noite e dia estejam abertos sobre esta casa, sobre este lugar, do qual disseste: O meu nome estará ali; para ouvires a oraçäo que o teu servo fizer neste lugar.

30 Ouve, pois, a súplica do teu servo, e do teu povo Israel, quando orarem neste lugar; também ouve tu no lugar da tua habitaçäo nos céus; ouve também, e perdoa.

31 Quando alguém pecar contra o seu próximo, e puserem sobre ele juramento de maldiçäo, fazendo-o jurar, e vier juramento de maldiçäo diante do teu altar nesta casa,

32 Ouve tu, entäo, nos céus e age e julga a teus servos, condenando ao injusto, fazendo recair o seu proceder sobre a sua cabeça, e justificando ao justo, rendendo-lhe segundo a sua justiça.

33 Quando o teu povo Israel for ferido diante do inimigo, por ter pecado contra ti, e se converterem a ti, e confessarem o teu nome, e orarem e suplicarem a ti nesta casa,

34 Ouve tu entäo nos céus, e perdoa o pecado do teu povo Israel, e torna-o a levar à terra que tens dado a seus pais.

35 Quando os céus se fechar, e näo houver chuva, por terem pecado contra ti, e orarem neste lugar, e confessarem o teu nome, e se converterem dos seus pecados, havendo-os tu afligido,

36 Ouve tu entäo nos céus, e perdoa o pecado de teus servos e do teu povo Israel, ensinando-lhes o bom caminho em que andem, e dá chuva na tua terra que deste ao teu povo em herança.

37 Quando houver fome na terra, quando houver peste, quando houver queima de searas, ferrugem, gafanhotos ou pulgäo, quando o seu inimigo o cercar na terra das suas portas, ou houver alguma praga ou doença,

38 Toda a oraçäo, toda a súplica, que qualquer homem de todo o teu povo Israel fizer, conhecendo cada um a chaga do seu coraçäo, e estendendo as suas mäos para esta casa,

39 Ouve tu entäo nos céus, assento da tua habitaçäo, e perdoa, e age, e dá a cada um conforme a todos os seus caminhos, e segundo vires o seu coraçäo, porque só tu conheces o coraçäo de todos os filhos dos homens.

40 Para que te temam todos os dias que viverem na terra que deste a nossos pais.

41 E também ouve ao estrangeiro, que näo for do teu povo Israel, quando vier de terras remotas, por amor do teu nome

42 (Porque ouviräo do teu grande nome, e da tua forte mäo, e do teu braço estendido), e vier orar voltado para esta casa,

43 Ouve tu nos céus, assento da tua habitaçäo, e faze conforme a tudo o que o estrangeiro a ti clamar, a fim de que todos os povos da terra conheçam o teu nome, para te temerem como o teu povo Israel, e para saberem que o teu nome é invocado sobre esta casa que tenho edificado.

44 Quando o teu povo sair à guerra contra o seu inimigo, pelo caminho por que os enviares, e orarem ao SENHOR, para o lado desta cidade, que tu elegeste, e desta casa, que edifiquei ao teu nome,

45 Ouve, entäo, nos céus a sua oraçäo e a sua súplica, e faze-lhes justiça.

46 Quando pecarem contra ti (pois näo há homem que näo peque), e tu te indignares contra eles, e os entregares às mäos do inimigo, de modo que os levem em cativeiro para a terra inimiga, quer longe ou perto esteja,

47 E na terra aonde forem levados em cativeiro cairem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: Pecamos, e perversamente procedemos, e cometemos iniqüidade,

48 E se converterem a ti com todo o seu coraçäo e com toda a sua alma, na terra de seus inimigos que os levarem em cativeiro, e orarem a ti para o lado da sua terra que deste a seus pais, para esta cidade que elegeste, e para esta casa que edifiquei ao teu nome;

49 Ouve entäo nos céus, assento da tua habitaçäo, a sua oraçäo e a sua súplica, e faze-lhes justiça.

50 E perdoa ao teu povo que houver pecado contra ti, todas as transgressöes que houverem cometido contra ti; e dá-lhes misericórdia perante aqueles que os têm cativos, para que deles tenham compaixäo.

51 Porque säo o teu povo e a tua herança que tiraste da terra do Egito, do meio do forno de ferro.

52 Para que teus olhos estejam abertos à súplica do teu servo e à súplica do teu povo Israel, a fim de os ouvires em tudo quando clamarem a ti.

53 Pois tu para tua herança os elegeste de todos os povos da terra, como tens falado pelo ministério de Moisés, teu servo, quando tiraste a nossos pais do Egito, Senhor DEUS.

54 Sucedeu, pois, que, acabando Salomäo de fazer ao SENHOR esta oraçäo e esta súplica, estando de joelhos e com as mäos estendidas para os céus, se levantou de diante do altar do SENHOR.

55 E pós-se em pé, e abençoou a toda a congregaçäo de Israel em alta voz, dizendo:

56 Bendito seja o SENHOR, que deu repouso ao seu povo Israel, segundo tudo o que disse; nem uma só palavra caiu de todas as suas boas palavras que falou pelo ministério de Moisés, seu servo.

57 O SENHOR nosso Deus seja conosco, como foi com nossos pais; näo nos desampare, e näo nos deixe.

58 Inclinando a si o nosso coraçäo, para andar em todos os seus caminhos, e para guardar os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus juízos que ordenou a nossos pais.

59 E que estas minhas palavras, com que supliquei perante o SENHOR, estejam perto, diante do SENHOR nosso Deus, de dia e de noite, para que execute o juízo do seu servo e o juízo do seu povo Israel, a cada qual no seu dia.

60 Para que todos os povos da terra saibam que o SENHOR é Deus, e que näo há outro.

61 E seja o vosso coraçäo inteiro para com o SENHOR nosso Deus, para andardes nos seus estatutos, e guardardes os seus mandamentos como hoje.

62 E o rei e todo o Israel com ele ofereceram sacrifícios perante a face do SENHOR.

63 E deu Salomäo para o sacrifício pacífico que ofereceu ao SENHOR, vinte e duas mil vacas e cento e vinte mil ovelhas; assim o rei e todos os filhos de Israel consagraram a casa do SENHOR.

64 No mesmo dia santificou o rei o meio do átrio que estava diante da casa do SENHOR; porquanto ali preparara os holocaustos e as ofertas com a gordura dos sacrifícios pacíficos; porque o altar de cobre que estava diante da face do SENHOR era muito pequeno para nele caberem os holocaustos e as ofertas, e a gordura dos sacrifícios pacíficos.

65 No mesmo tempo celebrou Salomäo a festa, e todo o Israel com ele, uma grande congregaçäo, desde a entrada de Hamate até ao rio do Egito, perante a face do SENHOR nosso Deus; por sete dias, e mais sete dias; catorze dias.

66 E no oitavo dia despediu o povo, e eles abençoaram o rei; entäo se foram às suas tendas, alegres e felizes de coraçäo, por causa de todo o bem que o SENHOR fizera a Davi seu servo, e a Israel seu povo.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 9

1 Sucedeu, pois, que, acabando Salomäo de edificar a casa do SENHOR, e a casa do rei, e todo o desejo de Salomäo, que lhe veio à vontade fazer,

2 O SENHOR tornou a aparecer a Salomäo; como lhe tinha aparecido em Gibeom.

3 E o SENHOR lhe disse: Ouvi a tua oraçäo, e a súplica que fizeste perante mim; santifiquei a casa que edificaste, a fim de pór ali o meu nome para sempre; e os meus olhos e o meu coraçäo estaräo ali todos os dias.

4 E se tu andares perante mim como andou Davi, teu pai, com inteireza de coraçäo e com sinceridade, para fazeres segundo tudo o que te mandei, e guardares os meus estatutos e os meus juízos,

5 Entäo confirmarei o trono de teu reino sobre Israel para sempre; como falei acerca de teu pai Davi, dizendo: Näo te faltará sucessor sobre o trono de Israel;

6 Porém, se vós e vossos filhos de qualquer maneira vos apartardes de mim, e näo guardardes os meus mandamentos, e os meus estatutos, que vos tenho proposto, mas fordes, e servirdes a outros deuses, e vos prostrardes perante eles,

7 Entäo destruirei a Israel da terra que lhes dei; e a esta casa, que santifiquei a meu nome, lançarei longe da minha presença; e Israel será por provérbio e motejo, entre todos os povos.

8 E desta casa, que é täo exaltada, todo aquele que por ela passar pasmará, e assobiará, e dirá: Por que fez o SENHOR assim a esta terra e a esta casa?

9 E diräo: Porque deixaram ao SENHOR seu Deus, que tirou da terra do Egito a seus pais, e se apegaram a deuses alheios, e se encurvaram perante eles, e os serviram; por isso trouxe o SENHOR sobre eles todo este mal.

10 E sucedeu, ao fim de vinte anos, que Salomäo edificara as duas casas; a casa do SENHOR e a casa do rei

11 (Para o que Hiräo, rei de Tiro, trouxera a Salomäo madeira de cedro e de cipreste, e ouro, segundo todo o seu desejo); entäo deu o rei Salomäo a Hiräo vinte cidades na terra da Galiléia.

12 E saiu Hiräo de Tiro a ver as cidades que Salomäo lhe dera, porém näo foram boas aos seus olhos.

13 Por isso disse: Que cidades säo estas que me deste, irmäo meu? E chamaram-nas: Terra de Cabul, até hoje.

14 E enviara Hiräo ao rei cento e vinte talentos de ouro.

15 E esta é a causa do tributo que impós o rei Salomäo, para edificar a casa do SENHOR e a sua casa, e Milo, e o muro de Jerusalém, como também a Hasor, e a Megido, e a Gezer.

16 Porque Faraó, rei do Egito, subiu e tomou a Gezer, e a queimou a fogo, e matou os cananeus que moravam na cidade, e a deu em dote à sua filha, mulher de Salomäo.

17 Assim edificou Salomäo a Gezer, e Bete-Horom, a baixa,

18 E a Baalate, e a Tadmor, no deserto daquela terra,

19 E a todas as cidades de provisöes que Salomäo tinha, e as cidades dos carros, e as cidades dos cavaleiros, e tudo o que Salomäo quis edificar em Jerusalém, e no Líbano, e em toda a terra do seu domínio.

20 Quanto a todo o povo que restou dos amorreus, heteus, perizeus, heveus, e jebuseus, e que näo eram dos filhos de Israel,

21 A seus filhos, que restaram depois deles na terra, os quais os filhos de Israel näo puderam destruir totalmente, Salomäo os reduziu a tributo servil, até hoje.

22 Porém dos filhos de Israel näo fez Salomäo servo algum; porém eram homens de guerra, e seus criados, e seus príncipes, e seus capitäes, e chefes dos seus carros e dos seus cavaleiros.

23 Estes eram os chefes dos oficiais que estavam sobre a obra de Salomäo, quinhentos e cinqüenta, que davam ordens ao povo que trabalhava na obra.

24 Subiu, porém, a filha de Faraó da cidade de Davi, à sua casa, que Salomäo lhe edificara; entäo edificou a Milo.

25 E oferecia Salomäo três vezes cada ano holocaustos e sacrifícios pacíficos sobre o altar que edificaram ao SENHOR, e queimava incenso sobre o que estava perante o SENHOR; e assim acabou a casa.

26 Também o rei Salomäo fez naus em Eziom-Geber, que está junto a Elate, à praia do mar de Sufe, na terra de Edom.

27 E mandou Hiräo com aquelas naus a seus servos, marinheiros, que sabiam do mar, com os servos de Salomäo.

28 E vieram a Ofir, e tomaram de lá quatrocentos e vinte talentos de ouro, e os trouxeram ao rei Salomäo.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 10

1 E ouvindo a rainha de Sabá a fama de Salomäo, acerca do nome do SENHOR, veio prová-lo com questöes difíceis.

2 E chegou a Jerusalém com uma grande comitiva; com camelos carregados de especiarias, e muitíssimo ouro, e pedras preciosas; e foi a Salomäo, e disse-lhe tudo quanto tinha no seu coraçäo.

3 E Salomäo lhe deu resposta a todas as suas perguntas, nada houve que näo lhe pudesse esclarecer.

4 Vendo, pois, a rainha de Sabá toda a sabedoria de Salomäo, e a casa que edificara,

5 E a comida da sua mesa, e o assentar de seus servos, e o estar de seus criados, e as vestes deles, e os seus copeiros, e os holocaustos que ele oferecia na casa do SENHOR, ficou fora de si.

6 E disse ao rei: Era verdade a palavra que ouvi na minha terra, dos teus feitos e da tua sabedoria.

7 E eu näo cria naquelas palavras, até que vim e os meus olhos o viram; eis que näo me disseram metade; sobrepujaste em sabedoria e bens a fama que ouvi.

8 Bem-aventurados os teus homens, bem-aventurados estes teus servos, que estäo sempre diante de ti, que ouvem a tua sabedoria!

9 Bendito seja o SENHOR teu Deus, que teve agrado em ti, para te pór no trono de Israel; porque o SENHOR ama a Israel para sempre, por isso te estabeleceu rei, para fazeres juízo e justiça.

10 E deu ao rei cento e vinte talentos de ouro, e muitíssimas especiarias, e pedras preciosas; nunca veio especiaria em tanta abundáncia, como a que a rainha de Sabá deu ao rei Salomäo.

11 Também as naus de Hiräo, que de Ofir levavam ouro, traziam de Ofir muita madeira de almugue, e pedras preciosas.

12 E desta madeira de almugue fez o rei balaústres para a casa do SENHOR, e para a casa do rei, como também harpas e alaúdes para os cantores; nunca veio tal madeira de almugue, nem se viu até o dia de hoje.

13 E o rei Salomäo deu à rainha de Sabá tudo o que ela desejou, tudo quanto pediu, além do que dera por sua generosidade; entäo voltou e partiu para a sua terra, ela e os seus servos.

14 E o peso do ouro que se trazia a Salomäo cada ano era de seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro;

15 Além do que entrava dos negociantes, e do contrato dos especieiros, e de todos os reis da Arábia, e dos governadores da mesma terra.

16 Também o rei Salomäo fez duzentos paveses de ouro batido; seiscentos siclos de ouro destinou para cada pavês;

17 Fez também trezentos escudos de ouro batido; três arráteis de ouro destinou para cada escudo; e o rei os pós na casa do bosque do Líbano.

18 Fez mais o rei um grande trono de marfim, e o revestiu de ouro puríssimo.

19 Tinha este trono seis degraus, e era o alto do trono por detrás redondo, e de ambos os lados tinha encostos até ao assento; e dois leöes, em pé, juntos aos encostos.

20 Também doze leöes estavam ali sobre os seis degraus de ambos os lados; nunca se tinha feito obra semelhante em nenhum dos reinos.

21 Também todas as taças de beber do rei Salomäo eram de ouro, e todos os vasos da casa do bosque do Líbano eram de ouro puro; näo havia neles prata, porque nos dias de Salomäo näo tinha valor algum.

22 Porque o rei tinha no mar as naus de Társis, com as naus de Hiräo; uma vez em três anos tornavam as naus de Társis, e traziam ouro e prata, marfim, e bugios, e pavöes.

23 Assim o rei Salomäo excedeu a todos os reis da terra, tanto em riquezas como em sabedoria.

24 E toda a terra buscava a face de Salomäo, para ouvir a sabedoria que Deus tinha posto no seu coraçäo.

25 E cada um trazia o seu presente, vasos de prata e vasos de ouro, e roupas, e armaduras, e especiarias, cavalos e mulas; isso faziam de ano em ano.

26 Também ajuntou Salomäo carros e cavaleiros, de sorte que tinha mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros; e os levou às cidades dos carros, e junto ao rei em Jerusalém.

27 E fez o rei que em Jerusalém houvesse prata como pedras; e cedros em abundáncia como sicómoros que estäo nas planícies.

28 E traziam do Egito, para Salomäo, cavalos e fio de linho; e os mercadores do rei recebiam o fio de linho, por um certo preço.

29 E subia e saía um carro do Egito por seiscentos siclos de prata, e um cavalo por cento e cinqüenta; e assim, por meio deles, eram exportados para todos os reis dos heteus e para os reis da Síria.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 11

1 E o rei Salomäo amou muitas mulheres estrangeiras, além da filha de Faraó: moabitas, amonitas, edomitas, sidónias e hetéias,

2 Das naçöes de que o SENHOR tinha falado aos filhos de Israel: Näo chegareis a elas, e elas näo chegaräo a vós; de outra maneira perverteräo o vosso coraçäo para seguirdes os seus deuses. A estas se uniu Salomäo com amor.

3 E tinha setecentas mulheres, princesas, e trezentas concubinas; e suas mulheres lhe perverteram o coraçäo.

4 Porque sucedeu que, no tempo da velhice de Salomäo, suas mulheres lhe perverteram o coraçäo para seguir outros deuses; e o seu coraçäo näo era perfeito para com o SENHOR seu Deus, como o coraçäo de Davi, seu pai,

5 Porque Salomäo seguiu a Astarote, deusa dos sidónios, e Milcom, a abominaçäo dos amonitas.

6 Assim fez Salomäo o que parecia mal aos olhos do SENHOR; e näo perseverou em seguir ao SENHOR, como Davi, seu pai.

7 Entäo edificou Salomäo um alto a Quemós, a abominaçäo dos moabitas, sobre o monte que está diante de Jerusalém, e a Moloque, a abominaçäo dos filhos de Amom.

8 E assim fez para com todas as suas mulheres estrangeiras; as quais queimavam incenso e sacrificavam a seus deuses.

9 Pelo que o SENHOR se indignou contra Salomäo; porquanto desviara o seu coraçäo do SENHOR Deus de Israel, o qual duas vezes lhe aparecera.

10 E acerca deste assunto lhe tinha dado ordem que näo seguisse a outros deuses; porém näo guardou o que o SENHOR lhe ordenara.

11 Assim disse o SENHOR a Salomäo: Pois que houve isto em ti, que näo guardaste a minha aliança e os meus estatutos que te mandei, certamente rasgarei de ti este reino, e o darei a teu servo.

12 Todavia nos teus dias näo o farei, por amor de Davi, teu pai; da mäo de teu filho o rasgarei;

13 Porém todo o reino näo rasgarei; uma tribo darei a teu filho, por amor de meu servo Davi, e por amor a Jerusalém, que tenho escolhido.

14 Levantou, pois, o SENHOR contra Salomäo um adversário, Hadade, o edomeu; ele era da descendência do rei em Edom.

15 Porque sucedeu que, estando Davi em Edom, e subindo Joabe, o capitäo do exército, a enterrar os mortos, feriu a todo o homem em Edom

16 (Porque Joabe ficou ali seis meses com todo o Israel, até que destruiu a todo o homem em Edom).

17 Hadade, porém, fugiu, ele e alguns homens edomeus, dos servos de seu pai, com ele, para ir ao Egito; era, porém, Hadade muito jovem.

18 E levantaram-se de Midiä, e foram a Parä, e tomaram consigo homens de Parä, e foram ao Egito ter com Faraó, rei do Egito, o qual lhe deu uma casa, e lhe prometeu sustento, e lhe deu uma terra.

19 E achou Hadade grande graça diante de Faraó, de maneira que lhe deu por mulher a irmä de sua mulher, a irmä de Tafnes, a rainha.

20 E a irmä de Tafnes deu-lhe um filho, Genubate, o qual Tafnes criou na casa de Faraó; e Genubate estava na casa de Faraó, entre os filhos de Faraó.

21 Ouvindo, pois, Hadade, no Egito, que Davi adormecera com seus pais, e que Joabe, capitäo do exército, era morto, disse Hadade a Faraó: Despede-me, para que vá à minha terra.

22 Porém Faraó lhe disse: Pois que te falta comigo, que procuras partir para a tua terra? E disse ele: Nada, mas todavia despede-me.

23 Também Deus lhe levantou outro adversário, a Rezom, filho de Eliada, que tinha fugido de seu senhor Hadadezer, rei de Zoba,

24 Contra quem também ajuntou homens, e foi capitäo de um esquadräo, quando Davi os matou; e, indo-se para Damasco, habitaram ali, e reinaram em Damasco.

25 E foi adversário de Israel, por todos os dias de Salomäo, e isto além do mal que Hadade fazia; porque detestava a Israel, e reinava sobre a Síria.

26 Até Jeroboäo, filho de Nebate, efrateu, de Zereda, servo de Salomäo (cuja mäe era mulher viúva, por nome Zerua), também levantou a mäo contra o rei.

27 E esta foi a causa por que levantou a mäo contra o rei: Salomäo tinha edificado a Milo, e cerrou as aberturas da cidade de Davi, seu pai.

28 E o homem Jeroboäo era forte e valente; e vendo Salomäo a este jovem, que era laborioso, ele o pós sobre todo o cargo da casa de José.

29 Sucedeu, pois, naquele tempo que, saindo Jeroboäo de Jerusalém, o profeta Aías, o silonita, o encontrou no caminho, e ele estava vestido com uma roupa nova, e os dois estavam sós no campo.

30 E Aías pegou na roupa nova que tinha sobre si, e a rasgou em doze pedaços.

31 E disse a Jeroboäo: Toma para ti os dez pedaços, porque assim diz o SENHOR Deus de Israel: Eis que rasgarei o reino da mäo de Salomäo, e a ti darei as dez tribos.

32 Porém ele terá uma tribo, por amor de Davi, meu servo, e por amor de Jerusalém, a cidade que escolhi de todas as tribos de Israel.

33 Porque me deixaram, e se encurvaram a Astarote, deusa dos sidónios, a Quemós, deus dos moabitas, e a Milcom, deus dos filhos de Amom; e näo andaram pelos meus caminhos, para fazerem o que é reto aos meus olhos, a saber, os meus estatutos e os meus juízos, como Davi, seu pai.

34 Porém näo tomarei nada deste reino da sua mäo; mas por príncipe o ponho por todos os dias da sua vida, por amor de Davi, meu servo, a quem escolhi, o qual guardou os meus mandamentos e os meus estatutos.

35 Mas da mäo de seu filho tomarei o reino, e darei a ti, as dez tribos dele.

36 E a seu filho darei uma tribo; para que Davi, meu servo, sempre tenha uma lámpada diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para pór ali o meu nome.

37 E te tomarei, e reinarás sobre tudo o que desejar a tua alma; e serás rei sobre Israel.

38 E há de ser que, se ouvires tudo o que eu te mandar, e andares pelos meus caminhos, e fizeres o que é reto aos meus olhos, guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como fez Davi, meu servo, eu serei contigo, e te edificarei uma casa firme, como edifiquei a Davi, e te darei Israel.

39 E por isso afligirei a descendência de Davi; todavia näo para sempre.

40 Assim Salomäo procurou matar Jeroboäo; porém Jeroboäo se levantou, e fugiu para o Egito, a ter com Sisaque, rei do Egito; e esteve no Egito até que Salomäo morreu.

41 Quanto ao mais dos atos de Salomäo, e a tudo quanto fez, e à sua sabedoria, porventura näo está escrito no livro dos feitos de Salomäo?

42 E o tempo que reinou Salomäo, em Jerusalém, sobre todo o Israel foi quarenta anos.

43 E adormeceu Salomäo com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi, seu pai; e Roboäo, seu filho, reinou em seu lugar.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 12

1 E foi Roboäo para Siquém; porque todo o Israel se reuniu em Siquém, para o fazerem rei.

2 Sucedeu que, Jeroboäo, filho de Nebate, achando-se ainda no Egito, para onde fugira de diante do rei Salomäo, voltou do Egito,

3 Porque mandaram chamá-lo; veio, pois, Jeroboäo e toda a congregaçäo de Israel, e falaram a Roboäo, dizendo:

4 Teu pai agravou o nosso jugo; agora, pois, alivia tu a dura servidäo de teu pai, e o pesado jugo que nos impós, e nós te serviremos.

5 E ele lhes disse: Ide-vos até ao terceiro dia, e entäo voltai a mim. E o povo se foi.

6 E teve o rei Roboäo conselho com os anciäos que estiveram na presença de Salomäo, seu pai, quando este ainda vivia, dizendo: Como aconselhais vós que se responda a este povo?

7 E eles lhe falaram, dizendo: Se hoje fores servo deste povo, e o servires, e respondendo-lhe, lhe falares boas palavras, todos os dias seräo teus servos.

8 Porém ele deixou o conselho que os anciäos lhe tinham dado, e teve conselho com os jovens que haviam crescido com ele, que estavam diante dele.

9 E disse-lhes: Que aconselhais vós que respondamos a este povo, que me falou, dizendo: Alivia o jugo que teu pai nos impós?

10 E os jovens que haviam crescido com ele lhe falaram: Assim dirás a este povo que te falou: Teu pai fez pesadíssimo o nosso jugo, mas tu o alivia de sobre nós; assim lhe falarás: Meu dedo mínimo é mais grosso do que os lombos de meu pai.

11 Assim que, se meu pai vos carregou de um jugo pesado, ainda eu aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiöes.

12 Veio, pois, Jeroboäo e todo o povo, ao terceiro dia, a Roboäo, como o rei havia ordenado, dizendo: Voltai a mim ao terceiro dia.

13 E o rei respondeu ao povo duramente; porque deixara o conselho que os anciäos lhe haviam dado.

14 E lhe falou conforme ao conselho dos jovens, dizendo: Meu pai agravou o vosso jugo, porém eu ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiöes.

15 O rei, pois, näo deu ouvidos ao povo; porque esta revolta vinha do SENHOR, para confirmar a palavra que o SENHOR tinha falado pelo ministério de Aías, o silonita, a Jeroboäo, filho de Nebate.

16 Vendo, pois, todo o Israel que o rei näo lhe dava ouvidos, tornou-lhe o povo a responder, dizendo: Que parte temos nós com Davi? Näo há para nós herança no filho de Jessé. Ås tuas tendas, ó Israel! Provê agora a tua casa, ó Davi. Entäo Israel se foi às suas tendas.

17 No tocante, porém, aos filhos de Israel que habitavam nas cidades de Judá, também sobre eles reinou Roboäo.

18 Entäo o rei Roboäo enviou a Adoräo, que estava sobre os tributos; e todo o Israel o apedrejou, e ele morreu; mas o rei Roboäo se animou a subir ao carro para fugir para Jerusalém.

19 Assim se rebelaram os israelitas contra a casa de Davi, até ao dia de hoje.

20 E sucedeu que, ouvindo todo o Israel que Jeroboäo tinha voltado, enviaram, e o chamaram para a congregaçäo, e o fizeram rei sobre todo o Israel; e ninguém seguiu a casa de Davi senäo somente a tribo de Judá.

21 Vindo, pois, Roboäo a Jerusalém, reuniu toda a casa de Judá e a tribo de Benjamim, cento e oitenta mil escolhidos, destros para a guerra, para pelejar contra a casa de Israel, para restituir o reino a Roboäo, filho de Salomäo.

22 Porém veio a palavra de Deus a Semaías, homem de Deus, dizendo:

23 Fala a Roboäo, filho de Salomäo, rei de Judá, e a toda a casa de Judá, e a Benjamim, e ao restante do povo, dizendo:

24 Assim diz o SENHOR: Näo subireis nem pelejareis contra vossos irmäos, os filhos de Israel; volte cada um para a sua casa, porque eu é que fiz esta obra. E ouviram a palavra do SENHOR, e voltaram segundo a palavra do SENHOR.

25 E Jeroboäo edificou a Siquém, no monte de Efraim, e habitou ali; e saiu dali, e edificou a Penuel.

26 E disse Jeroboäo no seu coraçäo: Agora tornará o reino à casa de Davi.

27 Se este povo subir para fazer sacrifícios na casa do SENHOR, em Jerusalém, o coraçäo deste povo se tornará a seu senhor, a Roboäo, rei de Judá; e me mataräo, e tornaräo a Roboäo, rei de Judá.

28 Assim o rei tomou conselho, e fez dois bezerros de ouro; e lhes disse: Muito trabalho vos será o subir a Jerusalém; vês aqui teus deuses, ó Israel, que te fizeram subir da terra do Egito.

29 E pós um em Betel, e colocou o outro em Dä.

30 E este feito se tornou em pecado; pois que o povo ia até Dä para adorar o bezerro.

31 Também fez casa nos altos; e constituiu sacerdotes dos mais baixos do povo, que näo eram dos filhos de Levi.

32 E fez Jeroboäo uma festa no oitavo mês, no dia décimo quinto do mês, como a festa que se fazia em Judá, e sacrificou no altar; semelhantemente fez em Betel, sacrificando aos bezerros que fizera; também em Betel estabeleceu sacerdotes dos altos que fizera.

33 E sacrificou no altar que fizera em Betel, no dia décimo quinto do oitavo mês, que ele tinha imaginado no seu coraçäo; assim fez a festa aos filhos de Israel, e sacrificou no altar, queimando incenso.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 13

1 E eis que, por ordem do SENHOR, veio, de Judá a Betel, um homem de Deus; e Jeroboäo estava junto ao altar, para queimar incenso.

2 E ele clamou contra o altar por ordem do SENHOR, e disse: Altar, altar! Assim diz o SENHOR: Eis que um filho nascerá à casa de Davi, cujo nome será Josias, o qual sacrificará sobre ti os sacerdotes dos altos que sobre ti queimam incenso, e ossos de homens se queimaräo sobre ti.

3 E deu, naquele mesmo dia, um sinal, dizendo: Este é o sinal de que o SENHOR falou: Eis que o altar se fenderá, e a cinza, que nele está, se derramará.

4 Sucedeu, pois, que, ouvindo o rei a palavra do homem de Deus, que clamara contra o altar de Betel, Jeroboäo estendeu a sua mäo de sobre o altar, dizendo: Pegai-o! Mas a sua mäo, que estendera contra ele, se secou, e näo podia tornar a trazê-la a si.

5 E o altar se fendeu, e a cinza se derramou do altar, segundo o sinal que o homem de Deus apontara por ordem do SENHOR.

6 Entäo respondeu o rei, e disse ao homem de Deus: Suplica ao SENHOR teu Deus, e roga por mim, para que se me restitua a minha mäo. Entäo o homem de Deus suplicou ao SENHOR, e a mäo do rei se lhe restituiu, e ficou como dantes.

7 E o rei disse ao homem de Deus: Vem comigo para casa, e conforta-te; e dar-te-ei um presente.

8 Porém o homem de Deus disse ao rei: Ainda que me desses metade da tua casa, näo iria contigo, nem comeria päo nem beberia água neste lugar.

9 Porque assim me ordenou o SENHOR pela sua palavra, dizendo: Näo comerás päo nem beberás água; e näo voltarás pelo caminho por onde vieste.

10 Assim foi por outro caminho; e näo voltou pelo caminho, por onde viera a Betel.

11 E morava em Betel um velho profeta; e vieram seus filhos, e contaram-lhe tudo o que o homem de Deus fizera aquele dia em Betel, e as palavras que dissera ao rei; e as contaram a seu pai.

12 E disse-lhes seu pai: Por que caminho se foi? E seus filhos lhe mostraram o caminho por onde fora o homem de Deus que viera de Judá.

13 Entäo disse a seus filhos: Albardai-me um jumento. E albardaram-lhe o jumento no qual ele montou.

14 E foi após o homem de Deus, e achou-o assentado debaixo de um carvalho, e disse-lhe: És tu o homem de Deus que vieste de Judá? E ele disse: Sou.

15 Entäo lhe disse: Vem comigo à casa, e come päo.

16 Porém ele disse: Näo posso voltar contigo, nem entrarei contigo; nem tampouco comerei päo, nem beberei contigo água neste lugar.

17 Porque me foi mandado pela palavra do SENHOR: Ali näo comerás päo, nem beberás água; nem voltarás pelo caminho por onde vieste.

18 E ele lhe disse: Também eu sou profeta como tu, e um anjo me falou por ordem do SENHOR, dizendo: Faze-o voltar contigo à tua casa, para que coma päo e beba água (porém mentiu-lhe).

19 Assim voltou com ele, e comeu päo em sua casa e bebeu água.

20 E sucedeu que, estando eles à mesa, a palavra do SENHOR veio ao profeta que o tinha feito voltar.

21 E clamou ao homem de Deus, que viera de Judá, dizendo: Assim diz o SENHOR: Porquanto foste rebelde à ordem do SENHOR, e näo guardaste o mandamento que o SENHOR teu Deus te mandara,

22 Antes voltaste, e comeste päo e bebeste água no lugar de que o SENHOR te dissera: Näo comerás päo nem beberás água; o teu cadáver näo entrará no sepulcro de teus pais.

23 E sucedeu que, depois que comeu päo, e depois que bebeu, albardou ele o jumento para o profeta que fizera voltar.

24 Este, pois, se foi, e um leäo o encontrou no caminho, e o matou; e o seu cadáver ficou estendido no caminho, e o jumento estava parado junto a ele, e também o leäo estava junto ao cadáver.

25 E eis que alguns homens passaram, e viram o corpo lançado no caminho, como também o leäo, que estava junto ao corpo; e foram, e o disseram na cidade onde o velho profeta habitava.

26 E, ouvindo-o o profeta que o fizera voltar do caminho, disse: É o homem de Deus, que foi rebelde à ordem do SENHOR; por isso o SENHOR o entregou ao leäo, que o despedaçou e matou, segundo a palavra que o SENHOR lhe dissera.

27 Entäo disse a seus filhos: Albardai-me o jumento. Eles o albardaram.

28 Entäo foi, e achou o cadáver estendido no caminho, e o jumento e o leäo, que estavam parados junto ao cadáver; e o leäo näo tinha devorado o corpo, nem tinha despedaçado o jumento.

29 Entäo o profeta levantou o cadáver do homem de Deus, e pó-lo em cima do jumento levando-o consigo; assim veio o velho profeta à cidade, para o chorar e enterrar.

30 E colocou o cadáver no seu próprio sepulcro; e prantearam-no, dizendo: Ah, irmäo meu!

31 E sucedeu que, depois de o haver sepultado, disse a seus filhos: Morrendo eu, sepultai-me no sepulcro em que o homem de Deus está sepultado; ponde os meus ossos junto aos ossos dele.

32 Porque certamente se cumprirá o que pela palavra do SENHOR exclamou contra o altar que está em Betel, como também contra todas as casas dos altos que estäo nas cidades de Samaria.

33 Nem depois destas coisas deixou Jeroboäo o seu mau caminho; antes, de todo o povo, tornou a constituir sacerdotes dos lugares altos; e a qualquer que queria consagrava sacerdote dos lugares altos.

34 E isso foi causa de pecado à casa de Jeroboäo, para destruí-la e extingui-la da terra.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 14

1 Naquele tempo adoeceu Abias, filho de Jeroboäo.

2 E disse Jeroboäo à sua mulher: Levanta-te agora, e disfarça-te, para que näo conheçam que és mulher de Jeroboäo; e vai a Siló. Eis que lá está o profeta Aías, o qual falou de mim, que eu seria rei sobre este povo.

3 E leva contigo dez päes, e bolos, e uma botija de mel, e vai a ele; ele te declarará o que há de suceder a este menino.

4 E a mulher de Jeroboäo assim fez, e se levantou, e foi a Siló, e entrou na casa de Aías; e já Aías näo podia ver, porque os seus olhos estavam já escurecidos por causa da sua velhice.

5 Porém o SENHOR disse a Aías: Eis que a mulher de Jeroboäo vem consultar-te sobre seu filho, porque está doente; assim e assim lhe falarás; porque há de ser que, entrando ela, fingirá ser outra.

6 E sucedeu que, ouvindo Aías o ruído de seus pés, entrando ela pela porta, disse-lhe ele: Entra, mulher de Jeroboäo; por que te disfarças assim? Pois eu sou enviado a ti com duras novas.

7 Vai, dize a Jeroboäo: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Porquanto te levantei do meio do povo, e te pus por príncipe sobre o meu povo de Israel,

8 E rasguei o reino da casa de Davi, e o dei a ti, e tu näo foste como o meu servo Davi, que guardou os meus mandamentos e que andou após mim com todo o seu coraçäo para fazer somente o que era reto aos meus olhos,

9 Antes tu fizeste o mal, pior do que todos os que foram antes de ti; e foste, e fizeste outros deuses e imagens de fundiçäo, para provocar-me à ira, e me lançaste para trás das tuas costas;

10 Portanto, eis que trarei mal sobre a casa de Jeroboäo; destruirei de Jeroboäo todo o homem até ao menino, tanto o escravo como o livre em Israel; e lançarei fora os descendentes da casa de Jeroboäo, como se lança fora o esterco, até que de todo se acabe.

11 Quem morrer dos de Jeroboäo, na cidade, os cäes o comeräo, e o que morrer no campo as aves do céu o comeräo, porque o SENHOR o disse.

12 Tu, pois, levanta-te, e vai para tua casa; entrando os teus pés na cidade, o menino morrerá.

13 E todo o Israel o pranteará, e o sepultará; porque de Jeroboäo só este entrará em sepultura, porquanto se achou nele coisa boa para com o SENHOR Deus de Israel em casa de Jeroboäo.

14 O SENHOR, porém, levantará para si um rei sobre Israel, que destruirá a casa de Jeroboäo no mesmo dia. Que digo eu? Há de ser já.

15 Também o SENHOR ferirá a Israel como se agita a cana nas águas; e arrancará a Israel desta boa terra que tinha dado a seus pais, e o espalhará para além do rio; porquanto fizeram os seus ídolos, provocando o SENHOR à ira.

16 E entregará a Israel por causa dos pecados de Jeroboäo, o qual pecou, e fez pecar a Israel.

17 Entäo a mulher de Jeroboäo se levantou, e foi, e chegou a Tirza; chegando ela ao limiar da porta, morreu o menino.

18 E o sepultaram, e todo o Israel o pranteou, conforme a palavra do SENHOR, a qual dissera pelo ministério de seu servo Aías, o profeta.

19 Quanto ao mais dos atos de Jeroboäo, como guerreou, e como reinou, eis que está escrito no livro das crónicas dos reis de Israel.

20 E foram os dias que Jeroboäo reinou vinte e dois anos; e dormiu com seus pais; e Nadabe, seu filho, reinou em seu lugar.

21 E Roboäo, filho de Salomäo, reinava em Judá; de quarenta e um anos de idade era Roboäo quando começou a reinar, e dezessete anos reinou em Jerusalém, na cidade que o SENHOR escolhera de todas as tribos de Israel para pór ali o seu nome; e era o nome de sua mäe Naamá, amonita.

22 E fez Judá o que era mau aos olhos do SENHOR; e com os seus pecados que cometeram, provocaram-no a zelos, mais do que todos os seus pais fizeram.

23 Porque também eles edificaram altos, e estátuas, e imagens de Asera sobre todo o alto outeiro e debaixo de toda a árvore verde.

24 Havia também sodomitas na terra; fizeram conforme a todas as abominaçöes dos povos que o SENHOR tinha expulsado de diante dos filhos de Israel.

25 Ora, sucedeu que, no quinto ano do rei Roboäo, Sisaque, rei do Egito, subiu contra Jerusalém,

26 E tomou os tesouros da casa do SENHOR e os tesouros da casa do rei; e levou tudo. Também tomou todos os escudos de ouro que Salomäo tinha feito.

27 E em lugar deles fez o rei Roboäo escudos de cobre, e os entregou nas mäos dos chefes da guarda que guardavam a porta da casa do rei.

28 E todas as vezes que o rei entrava na casa do SENHOR, os da guarda os levavam, e depois os tornavam à cámara da guarda.

29 Quanto ao mais dos atos de Roboäo, e a tudo quanto fez, porventura näo está escrito no livro das crónicas dos reis de Judá?

30 E houve guerra entre Roboäo e Jeroboäo todos os seus dias.

31 E Roboäo dormiu com seus pais, e foi sepultado com seus pais na cidade de Davi; e era o nome de sua mäe Naamá, amonita; e Abias, seu filho, reinou em seu lugar.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 15

1 E no décimo oitavo ano do rei Jeroboäo, filho de Nebate, Abias começou a reinar sobre Judá.

2 E reinou três anos em Jerusalém; e era o nome de sua mäe Maaca, filha de Absaläo.

3 E andou em todos os pecados que seu pai tinha cometido antes dele; e seu coraçäo näo foi perfeito para com o SENHOR seu Deus como o coraçäo de Davi, seu pai.

4 Mas por amor de Davi o SENHOR seu Deus lhe deu uma lámpada em Jerusalém, levantando a seu filho depois dele, e confirmando a Jerusalém.

5 Porquanto Davi tinha feito o que era reto aos olhos do SENHOR, e näo se tinha desviado de tudo quanto lhe ordenara em todos os dias da sua vida, senäo só no negócio de Urias, o heteu.

6 E houve guerra entre Roboäo e Jeroboäo todos os dias da sua vida.

7 Quanto ao mais dos atos de Abias, e a tudo quanto fez, porventura näo está escrito no livro das crónicas dos reis de Judá? Também houve guerra entre Abias e Jeroboäo.

8 E Abias dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi; e Asa, seu filho, reinou em seu lugar.

9 E no vigésimo ano de Jeroboäo, rei de Israel, começou Asa a reinar em Judá.

10 E quarenta e um anos reinou em Jerusalém; e era o nome de sua mäe Maaca, filha de Absaläo.

11 E Asa fez o que era reto aos olhos do SENHOR, como Davi seu pai.

12 Porque tirou da terra os sodomitas, e removeu todos os ídolos que seus pais fizeram.

13 E até a Maaca, sua mäe, removeu para que näo fosse rainha, porquanto tinha feito um horrível ídolo a Asera; também Asa desfez o seu ídolo horrível, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.

14 Os altos, porém, näo foram tirados; todavia foi o coraçäo de Asa reto para com o SENHOR todos os seus dias.

15 E à casa do SENHOR trouxe as coisas consagradas por seu pai, e as coisas que ele mesmo consagrara; prata, ouro e vasos.

16 E houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, todos os seus dias.

17 Porque Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá, e edificou a Ramá, para que a ninguém fosse permitido sair, nem entrar a ter com Asa, rei de Judá.

18 Entäo Asa tomou toda a prata e ouro que ficaram nos tesouros da casa do SENHOR, e os tesouros da casa do rei, e os entregou nas mäos de seus servos; e o rei Asa os enviou a Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Siría, que habitava em Damasco, dizendo:

19 Haja acordo entre mim e ti, como houve entre meu pai e teu pai; eis que te mando um presente, prata e ouro; vai, e anula o teu acordo com Baasa, rei de Israel, para que se retire de sobre mim.

20 E Ben-Hadade deu ouvidos ao rei Asa, e enviou os capitäes dos seus exércitos contra as cidades de Israel; e feriu a Ijom, e a Dä, e a Abel-Bete-Maaca, e a toda a Quinerete, com toda a terra de Naftali.

21 E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar a Ramá; e ficou em Tirza.

22 Entäo o rei Asa fez apregoar por toda a Judá que todos, sem exceçäo, trouxessem as pedras de Ramá, e a sua madeira com que Baasa edificara; e com elas edificou o rei Asa a Geba de Benjamim e a Mizpá.

23 Quanto ao mais de todos os atos de Asa, e a todo o seu poder, e a tudo quanto fez, e as cidades que edificou, porventura näo está escrito no livro das crónicas dos reis de Judá? Porém, no tempo da sua velhice, padeceu dos pés.

24 E Asa dormiu com seus pais, e foi sepultado com seus pais na cidade de Davi, seu pai; e Jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar.

25 E Nadabe, filho de Jeroboäo, começou a reinar sobre Israel no ano segundo de Asa, rei de Judá; e reinou sobre Israel dois anos.

26 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; e andou nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que seu pai fizera pecar a Israel.

27 E conspirou contra ele Baasa, filho de Aías, da casa de Issacar, e feriu-o Baasa em Gibetom, que era dos filisteus, quando Nadabe e todo o Israel cercavam a Gibetom.

28 E matou-o, pois, Baasa no ano terceiro de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.

29 Sucedeu que, reinando ele, feriu a toda a casa de Jeroboäo; nada de Jeroboäo deixou que tivesse fólego, até o destruir, conforme à palavra do SENHOR que dissera pelo ministério de seu servo Aías, o silonita.

30 Por causa dos pecados que Jeroboäo cometera, e fez pecar a Israel, e por causa da provocaçäo com que irritara ao SENHOR Deus de Israel.

31 Quanto ao mais dos atos de Nadabe, e a tudo quanto fez, porventura näo está escrito no livro das crónicas dos reis de Israel?

32 E houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, todos os seus dias.

33 No ano terceiro de Asa, rei de Judá, Baasa, filho de Aías, começou a reinar sobre todo o Israel em Tirza, e reinou vinte e quatro anos.

34 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; e andou no caminho de Jeroboäo, e no pecado com que ele tinha feito Israel pecar.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 16

1 Entäo veio a palavra do SENHOR a Jeú, filho de Hanani, contra Baasa, dizendo:

2 Porquanto te levantei do pó, e te pus por príncipe sobre o meu povo Israel, e tu tens andado no caminho de Jeroboäo, e tens feito pecar a meu povo Israel, irritando-me com os seus pecados,

3 Eis que tirarei os descendentes de Baasa, e os descendentes da sua casa, e farei a tua casa como a casa de Jeroboäo, filho de Nebate.

4 Quem morrer dos de Baasa, na cidade, os cäes o comeräo; e o que dele morrer no campo, as aves do céu o comeräo.

5 Quanto ao mais dos atos de Baasa, e ao que fez, e ao seu poder, porventura näo está escrito no livro das crónicas dos reis de Israel?

6 E Baasa dormiu com seus pais, e foi sepultado em Tirza; e Elá, seu filho, reinou em seu lugar.

7 Assim veio também a palavra do SENHOR, pelo ministério do profeta Jeú, filho de Hanani, contra Baasa e contra a sua casa; e isso por todo o mal que fizera aos olhos do SENHOR, irritando-o com a obra de suas mäos, para ser como a casa de Jeroboäo; e porque o havia ferido.

8 No ano vinte e seis de Asa, rei de Judá, Elá, filho de Baasa, começou a reinar em Tirza sobre Israel; e reinou dois anos.

9 E Zinri, seu servo, capitäo de metade dos carros, conspirou contra ele, estando ele em Tirza, bebendo e embriagando-se em casa de Arsa, mordomo em Tirza.

10 Entrou, pois, Zinri, e o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá; e reinou em seu lugar.

11 E sucedeu que, reinando ele, e estando assentado no seu trono, feriu a toda a casa de Baasa; näo lhe deixou homem algum, nem a seus parentes, nem a seus amigos.

12 Assim destruiu Zinri toda a casa de Baasa, conforme à palavra do SENHOR que, contra Baasa, ele falara pelo ministério do profeta Jeú,

13 Por todos os pecados de Baasa, e os pecados de Elá, seu filho, que cometeram, e com que fizeram pecar a Israel, irritando ao SENHOR Deus de Israel com as suas vaidades.

14 Quanto ao mais dos atos de Elá, e a tudo quanto fez, näo está escrito no livro das crónicas dos reis de Israel?

15 No ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá, reinou Zinri sete dias em Tirza; e o povo estava acampado contra Gibetom, que era dos filisteus.

16 E o povo que estava acampado ouviu dizer: Zinri tem conspirado, e até matou o rei. Todo o Israel pois, no mesmo dia, no arraial, constituiu rei sobre Israel a Onri, capitäo do exército.

17 E subiu Onri, e todo o Israel com ele, de Gibetom, e cercaram a Tirza.

18 E sucedeu que Zinri, vendo que a cidade era tomada, foi ao paço da casa do rei e queimou-a sobre si; e morreu,

19 Por causa dos pecados que cometera, fazendo o que era mau aos olhos do SENHOR, andando no caminho de Jeroboäo, e no pecado que ele cometera, fazendo Israel pecar.

20 Quanto ao mais dos atos de Zinri, e à conspiraçäo que fez, porventura näo está escrito no livro das crónicas dos reis de Israel?

21 Entäo o povo de Israel se dividiu em dois partidos: metade do povo seguia a Tibni, filho de Ginate, para o fazer rei, e a outra metade seguia a Onri.

22 Mas o povo que seguia a Onri foi mais forte do que o povo que seguia a Tibni, filho de Ginate; e Tibni morreu, e Onri reinou.

23 No ano trinta e um de Asa, rei de Judá, Onri começou a reinar sobre Israel, e reinou doze anos; e em Tirza reinou seis anos.

24 E de Semer comprou o monte de Samaria por dois talentos de prata, e edificou nele; e chamou a cidade que edificou Samaria, do nome de Semer, dono do monte.

25 E fez Onri o que era mau aos olhos do SENHOR; e fez pior do que todos quantos foram antes dele.

26 E andou em todos os caminhos de Jeroboäo, filho de Nebate, como também nos pecados com que ele tinha feito pecar a Israel, irritando ao SENHOR Deus de Israel com as suas vaidades.

27 Quanto ao mais dos atos de Onri, ao que fez, e ao poder que manifestou, porventura näo está escrito no livro das crónicas dos reis de Israel?

28 E Onri dormiu com seus pais, e foi sepultado em Samaria; e Acabe, seu filho, reinou em seu lugar.

29 E Acabe, filho de Onri, começou a reinar sobre Israel no ano trigésimo oitavo de Asa, rei de Judá; e reinou Acabe, filho de Onri, sobre Israel, em Samaria, vinte e dois anos.

30 E fez Acabe, filho de Onri, o que era mau aos olhos do SENHOR, mais do que todos os que foram antes dele.

31 E sucedeu que (como se fora pouco andar nos pecados de Jeroboäo, filho de Nebate) ainda tomou por mulher a Jezabel, filha de Etbaal, rei dos sidónios; e foi e serviu a Baal, e o adorou.

32 E levantou um altar a Baal, na casa de Baal que edificara em Samaria.

33 Também Acabe fez um ídolo; de modo que Acabe fez muito mais para irritar ao SENHOR Deus de Israel, do que todos os reis de Israel que foram antes dele.

34 Em seus dias Hiel, o betelita, edificou a Jericó; em Abiräo, seu primogênito, a fundou, e em Segube, seu filho menor, pós as suas portas; conforme a palavra do SENHOR, que falara pelo ministério de Josué, filho de Num.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 17

1 Entäo Elias, o tisbita, dos moradores de Gileade, disse a Acabe: Vive o SENHOR Deus de Israel, perante cuja face estou, que nestes anos nem orvalho nem chuva haverá, senäo segundo a minha palavra.

2 Depois veio a ele a palavra do SENHOR, dizendo:

3 Retira-te daqui, e vai para o oriente, e esconde-te junto ao ribeiro de Querite, que está diante do Jordäo.

4 E há de ser que beberás do ribeiro; e eu tenho ordenado aos corvos que ali te sustentem.

5 Foi, pois, e fez conforme a palavra do SENHOR; porque foi, e habitou junto ao ribeiro de Querite, que está diante do Jordäo.

6 E os corvos lhe traziam päo e carne pela manhä; como também päo e carne à noite; e bebia do ribeiro.

7 E sucedeu que, passados dias, o ribeiro se secou, porque näo tinha havido chuva na terra.

8 Entäo veio a ele a palavra do SENHOR, dizendo:

9 Levanta-te, e vai para Sarepta, que é de Sidom, e habita ali; eis que eu ordenei ali a uma mulher viúva que te sustente.

10 Entäo ele se levantou, e foi a Sarepta; e, chegando à porta da cidade, eis que estava ali uma mulher viúva apanhando lenha; e ele a chamou, e lhe disse: Traze-me, peço-te, num vaso um pouco de água que beba.

11 E, indo ela a trazê-la, ele a chamou e lhe disse: Traze-me agora também um bocado de päo na tua mäo.

12 Porém ela disse: Vive o SENHOR teu Deus, que nem um bolo tenho, senäo somente um punhado de farinha numa panela, e um pouco de azeite numa botija; e vês aqui apanhei dois cavacos, e vou prepará-lo para mim e para o meu filho, para que o comamos, e morramos.

13 E Elias lhe disse: Näo temas; vai, faze conforme à tua palavra; porém faze dele primeiro para mim um bolo pequeno, e traze-mo aqui; depois farás para ti e para teu filho.

14 Porque assim diz o SENHOR Deus de Israel: A farinha da panela näo se acabará, e o azeite da botija näo faltará até ao dia em que o SENHOR dê chuva sobre a terra.

15 E ela foi e fez conforme a palavra de Elias; e assim comeu ela, e ele, e a sua casa muitos dias.

16 Da panela a farinha näo se acabou, e da botija o azeite näo faltou; conforme a palavra do SENHOR, que ele falara pelo ministério de Elias.

17 E depois destas coisas sucedeu que adoeceu o filho desta mulher, dona da casa; e a sua doença se agravou muito, até que nele nenhum fólego ficou.

18 Entäo ela disse a Elias: Que tenho eu contigo, homem de Deus? vieste tu a mim para trazeres à memória a minha iniqüidade, e matares a meu filho?

19 E ele disse: Dá-me o teu filho. E ele o tomou do seu regaço, e o levou para cima, ao quarto, onde ele mesmo habitava, e o deitou em sua cama,

20 E clamou ao SENHOR, e disse: O SENHOR meu Deus, também até a esta viúva, com quem me hospedo, afligiste, matando-lhe o filho?

21 Entäo se estendeu sobre o menino três vezes, e clamou ao SENHOR, e disse: O SENHOR meu Deus, rogo-te que a alma deste menino torne a entrar nele.

22 E o SENHOR ouviu a voz de Elias; e a alma do menino tornou a entrar nele, e reviveu.

23 E Elias tomou o menino, e o trouxe do quarto à casa, e o deu a sua mäe; e disse Elias: Vês aí, teu filho vive.

24 Entäo a mulher disse a Elias: Nisto conheço agora que tu és homem de Deus, e que a palavra do SENHOR na tua boca é verdade.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 18

1 E sucedeu que, depois de muitos dias, a palavra do SENHOR veio a Elias, no terceiro ano, dizendo: Vai, apresenta-te a Acabe; porque darei chuva sobre a terra.

2 E foi Elias apresentar-se a Acabe; e a fome era extrema em Samaria.

3 E Acabe chamou a Obadias, o mordomo; e Obadias temia muito ao SENHOR,

4 Porque sucedeu que, destruindo Jezabel os profetas do SENHOR, Obadias tomou cem profetas, e de cinqüenta em cinqüenta os escondeu numa cova, e os sustentou com päo e água.

5 E disse Acabe a Obadias: Vai pela terra a todas as fontes de água, e a todos os rios; pode ser que achemos erva, para que em vida conservemos os cavalos e mulas, e näo percamos todos os animais.

6 E repartiram entre si a terra, para a percorrerem: Acabe foi à parte por um caminho, e Obadias também foi sozinho por outro caminho.

7 Estando, pois, Obadias já em caminho, eis que Elias o encontrou; e Obadias, reconhecendo-o, prostrou-se sobre o seu rosto, e disse: És tu o meu senhor Elias?

8 E disse-lhe ele: Eu sou; vai, e dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui.

9 Porém ele disse: Em que pequei, para que entregues a teu servo na mäo de Acabe, para que me mate?

10 Vive o SENHOR teu Deus, que näo houve naçäo nem reino aonde o meu senhor näo mandasse em busca de ti; e dizendo eles: Aqui näo está, entäo fazia jurar os reinos e naçöes, que näo te haviam achado.

11 E agora dizes tu: Vai, dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias.

12 E poderia ser que, apartando-me eu de ti, o Espírito do SENHOR te tomasse, näo sei para onde, e, vindo eu a dar as novas a Acabe, e näo te achando ele, me mataria; porém eu, teu servo, temo ao SENHOR desde a minha mocidade.

13 Porventura näo disseram a meu senhor o que fiz, quando Jezabel matava os profetas do SENHOR? Como escondi a cem homens dos profetas do SENHOR, de cinqüenta em cinqüenta, numa cova, e os sustentei com päo e água?

14 E agora dizes tu: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui; ele me mataria.

15 E disse Elias: Vive o SENHOR dos Exércitos, perante cuja face estou, que deveras hoje me apresentarei a ele.

16 Entäo foi Obadias encontrar-se com Acabe, e lho anunciou; e foi Acabe encontrar-se com Elias.

17 E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe: És tu o perturbador de Israel?

18 Entäo disse ele: Eu näo tenho perturbado a Israel, mas tu e a casa de teu pai, porque deixastes os mandamentos do SENHOR, e seguistes a Baalim.

19 Agora, pois, manda reunir-se a mim todo o Israel no monte Carmelo; como também os quatrocentos e cinqüenta profetas de Baal, e os quatrocentos profetas de Asera, que comem da mesa de Jezabel.

20 Entäo Acabe convocou todos os filhos de Israel; e reuniu os profetas no monte Carmelo.

21 Entäo Elias se chegou a todo o povo, e disse: Até quando coxeareis entre dois pensamentos? Se o SENHOR é Deus, segui-o, e se Baal, segui-o. Porém o povo nada lhe respondeu.

22 Entäo disse Elias ao povo: Só eu fiquei por profeta do SENHOR, e os profetas de Baal säo quatrocentos e cinqüenta homens.

23 Dêem-se-nos, pois, dois bezerros, e eles escolham para si um dos bezerros, e o dividam em pedaços, e o ponham sobre a lenha, porém näo lhe coloquem fogo, e eu prepararei o outro bezerro, e o porei sobre a lenha, e näo lhe colocarei fogo.

24 Entäo invocai o nome do vosso deus, e eu invocarei o nome do SENHOR; e há de ser que o deus que responder por meio de fogo esse será Deus. E todo o povo respondeu, dizendo: É boa esta palavra.

25 E disse Elias aos profetas de Baal: Escolhei para vós um dos bezerros, e preparai-o primeiro, porque sois muitos, e invocai o nome do vosso deus, e näo lhe ponhais fogo.

26 E tomaram o bezerro que lhes dera, e o prepararam; e invocaram o nome de Baal, desde a manhä até ao meio dia, dizendo: Ah! Baal, responde-nos! Porém nem havia voz, nem quem respondesse; e saltavam sobre o altar que tinham feito.

27 E sucedeu que ao meio dia Elias zombava deles e dizia: Clamai em altas vozes, porque ele é um deus; pode ser que esteja falando, ou que tenha alguma coisa que fazer, ou que intente alguma viagem; talvez esteja dormindo, e despertará.

28 E eles clamavam em altas vozes, e se retalhavam com facas e com lancetas, conforme ao seu costume, até derramarem sangue sobre si.

29 E sucedeu que, passado o meio dia, profetizaram eles, até a hora de se oferecer o sacrifício da tarde; porém näo houve voz, nem resposta, nem atençäo alguma.

30 Entäo Elias disse a todo o povo: Chegai-vos a mim. E todo o povo se chegou a ele; e restaurou o altar do SENHOR, que estava quebrado.

31 E Elias tomou doze pedras, conforme ao número das tribos dos filhos de Jacó, ao qual veio a palavra do SENHOR, dizendo: Israel será o teu nome.

32 E com aquelas pedras edificou o altar em nome do SENHOR; depois fez um rêgo em redor do altar, segundo a largura de duas medidas de semente.

33 Entäo armou a lenha, e dividiu o bezerro em pedaços, e o pós sobre a lenha.

34 E disse: Enchei de água quatro cántaros, e derramai-a sobre o holocausto e sobre a lenha. E disse: Fazei-o segunda vez; e o fizeram segunda vez. Disse ainda: Fazei-o terceira vez; e o fizeram terceira vez;

35 De maneira que a água corria ao redor do altar; e até o rêgo ele encheu de água.

36 Sucedeu que, no momento de ser oferecido o sacrifício da tarde, o profeta Elias se aproximou, e disse: O SENHOR Deus de Abraäo, de Isaque e de Israel, manifeste-se hoje que tu és Deus em Israel, e que eu sou teu servo, e que conforme à tua palavra fiz todas estas coisas.

37 Responde-me, SENHOR, responde-me, para que este povo conheça que tu és o SENHOR Deus, e que tu fizeste voltar o seu coraçäo.

38 Entäo caiu fogo do SENHOR, e consumiu o holocausto, e a lenha, e as pedras, e o pó, e ainda lambeu a água que estava no rêgo.

39 O que vendo todo o povo, caíram sobre os seus rostos, e disseram: Só o SENHOR é Deus! Só o SENHOR é Deus!

40 E Elias lhes disse: Lançai mäo dos profetas de Baal, que nenhum deles escape. E lançaram mäo deles; e Elias os fez descer ao ribeiro de Quisom, e ali os matou.

41 Entäo disse Elias a Acabe: Sobe, come e bebe, porque há ruído de uma abundante chuva.

42 E Acabe subiu a comer e a beber; mas Elias subiu ao cume do Carmelo, e se inclinou por terra, e pós o seu rosto entre os seus joelhos.

43 E disse ao seu servo: Sobe agora, e olha para o lado do mar. E subiu, e olhou, e disse: Näo há nada. Entäo disse ele: Volta lá sete vezes.

44 E sucedeu que, à sétima vez, disse: Eis aqui uma pequena nuvem, como a mäo de um homem, subindo do mar. Entäo disse ele: Sobe, e dize a Acabe: Aparelha o teu carro, e desce, para que a chuva näo te impeça.

45 E sucedeu que, entretanto, os céus se enegreceram com nuvens e vento, e veio uma grande chuva; e Acabe subiu ao carro, e foi para Jizreel.

46 E a mäo do SENHOR estava sobre Elias, o qual cingiu os lombos, e veio correndo perante Acabe, até à entrada de Jizreel.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 19

1 E Acabe fez saber a Jezabel tudo quanto Elias havia feito, e como totalmente matara todos os profetas à espada.

2 Entäo Jezabel mandou um mensageiro a Elias, a dizer-lhe: Assim me façam os deuses, e outro tanto, se de certo amanhä a estas horas näo puser a tua vida como a de um deles.

3 O que vendo ele, se levantou e, para escapar com vida, se foi, e chegando a Berseba, que é de Judá, deixou ali o seu servo.

4 Ele, porém, foi ao deserto, caminho de um dia, e foi sentar-se debaixo de um zimbro; e pediu para si a morte, e disse: Já basta, ó SENHOR; toma agora a minha vida, pois näo sou melhor do que meus pais.

5 E deitou-se, e dormiu debaixo do zimbro; e eis que entäo um anjo o tocou, e lhe disse: Levanta-te, come.

6 E olhou, e eis que à sua cabeceira estava um päo cozido sobre as brasas, e uma botija de água; e comeu, e bebeu, e tornou a deitar-se.

7 E o anjo do SENHOR tornou segunda vez, e o tocou, e disse: Levanta-te e come, porque te será muito longo o caminho.

8 Levantou-se, pois, e comeu e bebeu; e com a força daquela comida caminhou quarenta dias e quarenta noites até Horebe, o monte de Deus.

9 E ali entrou numa caverna e passou ali a noite; e eis que a palavra do SENHOR veio a ele, e lhe disse: Que fazes aqui Elias?

10 E ele disse: Tenho sido muito zeloso pelo SENHOR Deus dos Exércitos, porque os filhos de Israel deixaram a tua aliança, derrubaram os teus altares, e mataram os teus profetas à espada, e só eu fiquei, e buscam a minha vida para ma tirarem.

11 E Deus lhe disse: Sai para fora, e pöe-te neste monte perante o SENHOR. E eis que passava o SENHOR, como também um grande e forte vento que fendia os montes e quebrava as penhas diante do SENHOR; porém o SENHOR näo estava no vento; e depois do vento um terremoto; também o SENHOR näo estava no terremoto;

12 E depois do terremoto um fogo; porém também o SENHOR näo estava no fogo; e depois do fogo uma voz mansa e delicada.

13 E sucedeu que, ouvindo-a Elias, envolveu o seu rosto na sua capa, e saiu para fora, e pós-se à entrada da caverna; e eis que veio a ele uma voz, que dizia: Que fazes aqui, Elias?

14 E ele disse: Eu tenho sido em extremo zeloso pelo SENHOR Deus dos Exércitos, porque os filhos de Israel deixaram a tua aliança, derrubaram os teus altares, e mataram os teus profetas à espada, e só eu fiquei; e buscam a minha vida para ma tirarem.

15 E o SENHOR lhe disse: Vai, volta pelo teu caminho para o deserto de Damasco; e, chegando lá, unge a Hazael rei sobre a Síria.

16 Também a Jeú, filho de Ninsi, ungirás rei de Israel; e também a Eliseu, filho de Safate de Abel-Meolá, ungirás profeta em teu lugar.

17 E há de ser que o que escapar da espada de Hazael, matá-lo-á Jeú; e o que escapar da espada de Jeú, matá-lo-á Eliseu.

18 Também deixei ficar em Israel sete mil: todos os joelhos que näo se dobraram a Baal, e toda a boca que näo o beijou.

19 Partiu, pois, Elias dali, e achou a Eliseu, filho de Safate, que andava lavrando com doze juntas de bois adiante dele, e ele estava com a duodécima; e Elias passou por ele, e lançou a sua capa sobre ele.

20 Entäo deixou ele os bois, e correu após Elias; e disse: Deixa-me beijar a meu pai e a minha mäe, e entäo te seguirei. E ele lhe disse: Vai, e volta; pois, que te fiz eu?

21 Voltou, pois, de o seguir, e tomou a junta de bois, e os matou, e com os aparelhos dos bois cozeu as carnes, e as deu ao povo, e comeram; entäo se levantou e seguiu a Elias, e o servia.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 20

1 E Ben-Hadade, rei da Síria, ajuntou todo o seu exército; e havia com ele trinta e dois reis, e cavalos e carros; e subiu, e cercou a Samaria, e pelejou contra ela.

2 E enviou à cidade mensageiros, a Acabe, rei de Israel,

3 Que lhe disseram: Assim diz Ben-Hadade: A tua prata e o teu ouro säo meus; e tuas mulheres e os melhores de teus filhos säo meus.

4 E respondeu o rei de Israel, e disse: Conforme a tua palavra, ó rei meu senhor, eu sou teu, e tudo quanto tenho.

5 E tornaram a vir os mensageiros, e disseram: Assim diz Ben-Hadade: Enviei-te, na verdade, mensageiros que dissessem: Tu me hás de dar a tua prata, e o teu ouro, e as tuas mulheres e os teus filhos;

6 Todavia amanhä a estas horas enviarei os meus servos a ti, e esquadrinharäo a tua casa, e as casas dos teus servos; e há de ser que tudo o que de precioso tiveres, eles tomaräo consigo, e o levaräo.

7 Entäo o rei de Israel chamou a todos os anciäos da terra, e disse: Notai agora, e vede como este homem procura o mal; pois mandou pedir-me as mulheres, os meus filhos, a minha prata e o meu ouro, e näo lhos neguei.

8 E todos os anciäos e todo o povo lhe disseram: Näo lhe dês ouvidos, nem consintas.

9 Por isso disse aos mensageiros de Ben-Hadade: Dizei ao rei, meu senhor: Tudo o que primeiro mandaste pedir a teu servo, farei, porém isto näo posso fazer. E voltaram os mensageiros, e lhe levaram a resposta.

10 E Ben-Hadade enviou a ele mensageiros dizendo: Assim me façam os deuses, e outro tanto, que o pó de Samaria näo bastará para encher as mäos de todo o povo que me segue.

11 Porém o rei de Israel respondeu: Dizei-lhe: Näo se gabe quem se cinge das armas, como aquele que as descinge.

12 E sucedeu que, ouvindo ele esta palavra, estando a beber com os reis nas tendas, disse aos seus servos: Ponde-vos em ordem contra a cidade.

13 E eis que um profeta se chegou a Acabe rei de Israel, e lhe disse: Assim diz o SENHOR: Viste toda esta grande multidäo? Eis que hoje ta entregarei nas tuas mäos, para que saibas que eu sou o SENHOR.

14 E disse Acabe: Por quem? E ele disse: Assim diz o SENHOR: Pelos moços dos príncipes das províncias. E disse: Quem começará a peleja? E disse: Tu.

15 Entäo contou os moços dos príncipes das províncias, e foram duzentos e trinta e dois; e depois deles contou a todo o povo, todos os filhos de Israel, sete mil.

16 E saíram ao meio dia; e Ben-Hadade estava bebendo e embriagando-se nas tendas, ele e os reis, os trinta e dois reis, que o ajudavam.

17 E os moços dos príncipes das províncias saíram primeiro; e Ben-Hadade enviou espias, que lhe deram avisos, dizendo: Saíram de Samaria uns homens.

18 E ele disse: Ainda que para paz saíssem, tomai-os vivos; e ainda que à peleja saíssem, tomai-os vivos.

19 Saíram, pois, da cidade os moços dos príncipes das províncias, e o exército que os seguia.

20 E eles feriram cada um o seu adversário, e os sírios fugiram, e Israel os perseguiu; porém Ben-Hadade, rei da Síria, escapou a cavalo, com alguns cavaleiros.

21 E saiu o rei de Israel, e feriu os cavalos e os carros; e feriu os sírios com grande estrago.

22 Entäo o profeta chegou-se ao rei de Israel e lhe disse: Vai, esforça-te, e atenta, e olha o que hás de fazer; porque no decurso de um ano o rei da Síria subirá contra ti.

23 Porque os servos do rei da Síria lhe disseram: Seus deuses säo deuses dos montes, por isso foram mais fortes do que nós; mas pelejemos com eles em campo raso, e por certo veremos, se näo somos mais fortes do que eles!

24 Faze, pois, isto: tira os reis, cada um do seu lugar, e substitui-os por capitäes;

25 E forma outro exército, igual ao exército que perdeste, cavalo por cavalo, e carro por carro, e pelejemos com eles em campo raso, e veremos se näo somos mais fortes do que eles! E deu ouvidos à sua voz, e assim fez.

26 E sucedeu que, passado um ano, Ben-Hadade passou revista aos sírios, e subiu a Afeque, para pelejar contra Israel.

27 Também aos filhos de Israel se passou revista, e providos de víveres marcharam contra eles; e os filhos de Israel acamparam-se defronte deles, como dois pequenos rebanhos de cabras; mas os sírios enchiam a terra.

28 E chegou o homem de Deus, e falou ao rei de Israel, e disse: Assim diz o SENHOR: Porquanto os sírios disseram: O SENHOR é Deus dos montes, e näo Deus dos vales; toda esta grande multidäo entregarei nas tuas mäos; para que saibas que eu sou o SENHOR.

29 E sete dias estiveram acampados uns defronte dos outros; e sucedeu ao sétimo dia que a peleja começou, e os filhos de Israel feriram dos sírios cem mil homens de pé, num dia.

30 E os restantes fugiram a Afeque, à cidade; e caiu o muro sobre vinte e sete mil homens, que restaram; Ben-Hadade, porém, fugiu, e veio à cidade, escondendo-se de cámara em cámara.

31 Entäo lhe disseram os seus servos: Eis que já temos ouvido que os reis da casa de Israel säo reis clementes; ponhamos, pois, sacos aos lombos, e cordas às cabeças, e saiamos ao rei de Israel; pode ser que ele te poupe a vida.

32 Entäo cingiram sacos aos lombos e cordas às cabeças, e foram ao rei de Israel, e disseram: Diz o teu servo Ben-Hadade: Deixa-me viver. E disse Acabe: Pois ainda vive? É meu irmäo.

33 E aqueles homens tomaram isto por bom presságio, e apressaram-se em apanhar a sua palavra, e disseram: Teu irmäo Ben-Hadade vive. E ele disse: Vinde, trazei-mo. Entäo Ben-Hadade foi a ele, e ele o fez subir ao carro.

34 E disse ele: As cidades que meu pai tomou de teu pai tas restituirei, e faze para ti ruas em Damasco, como meu pai as fez em Samaria. E eu, respondeu Acabe, te deixarei ir com esta aliança. E fez com ele aliança e o deixou ir.

35 Entäo um dos homens dos filhos dos profetas disse ao seu companheiro, pela palavra do SENHOR: Ora fere-me. E o homem recusou feri-lo.

36 E ele lhe disse: Porque näo obedeceste à voz do SENHOR, eis que, em te apartando de mim, um leäo te ferirá. E como dele se apartou, um leäo o encontrou e o feriu.

37 Depois encontrou outro homem, e disse-lhe: Ora fere-me. E aquele homem deu-lhe um golpe, ferindo-o.

38 Entäo foi o profeta, e pós-se perante o rei no caminho; e disfarçou-se com cinza sobre os seus olhos.

39 E sucedeu que, passando o rei, clamou ele ao rei, dizendo: Teu servo estava no meio da peleja, e eis que, desviando-se um homem, trouxe-me outro homem, e disse: Guarda-me este homem; se vier a faltar, será a tua vida em lugar da vida dele, ou pagarás um talento de prata.

40 Sucedeu, pois, que, estando o teu servo ocupado de uma e de outra parte, eis que o homem desapareceu. Entäo o rei de Israel lhe disse: Esta é a tua sentença; tu mesmo a pronunciaste.

41 Entäo ele se apressou, e tirou a cinza de sobre os seus olhos; e o rei de Israel o reconheceu, que era um dos profetas.

42 E disse-lhe: Assim diz o SENHOR: Porquanto soltaste da mäo o homem que eu havia posto para destruiçäo, a tua vida será em lugar da sua vida, e o teu povo em lugar do seu povo.

43 E foi o rei de Israel para a sua casa, desgostoso e indignado; e chegou a Samaria.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 21

1 E sucedeu depois destas coisas que, Nabote, o jizreelita, tinha uma vinha em Jizreel junto ao palácio de Acabe, rei de Samaria.

2 Entäo Acabe falou a Nabote, dizendo: Dá-me a tua vinha, para que me sirva de horta, pois está vizinha ao lado da minha casa; e te darei por ela outra vinha melhor: ou, se for do teu agrado, dar-te-ei o seu valor em dinheiro.

3 Porém Nabote disse a Acabe: Guarde-me o SENHOR de que eu te dê a herança de meus pais.

4 Entäo Acabe veio desgostoso e indignado à sua casa, por causa da palavra que Nabote, o jizreelita, lhe falara, quando disse: Näo te darei a herança de meus pais. E deitou-se na sua cama, e voltou o rosto, e näo comeu päo.

5 Porém, vindo a ele Jezabel, sua mulher, lhe disse: Que há, que está täo desgostoso o teu espírito, e näo comes päo?

6 E ele lhe disse: Porque falei a Nabote, o jizreelita, e lhe disse: Dá-me a tua vinha por dinheiro; ou, se te apraz, te darei outra vinha em seu lugar. Porém ele disse: Näo te darei a minha vinha.

7 Entäo Jezabel, sua mulher lhe disse: Governas tu agora no reino de Israel? Levanta-te, come päo, e alegre-se o teu coraçäo; eu te darei a vinha de Nabote, o jizreelita.

8 Entäo escreveu cartas em nome de Acabe, e as selou com o seu sinete; e mandou as cartas aos anciäos e aos nobres que havia na sua cidade e habitavam com Nabote.

9 E escreveu nas cartas, dizendo: Apregoai um jejum, e ponde Nabote diante do povo.

10 E ponde defronte dele dois filhos de Belial, que testemunhem contra ele, dizendo: Blasfemaste contra Deus e contra o rei; e trazei-o fora, e apedrejai-o para que morra.

11 E os homens da sua cidade, os anciäos e os nobres que habitavam na sua cidade, fizeram como Jezabel lhes ordenara, conforme estava escrito nas cartas que lhes mandara.

12 Apregoaram um jejum, e puseram a Nabote diante do povo.

13 Entäo vieram dois homens, filhos de Belial, e puseram-se defronte dele; e os homens, filhos de Belial, testemunharam contra ele, contra Nabote, perante o povo, dizendo: Nabote blasfemou contra Deus e contra o rei. E o levaram para fora da cidade, e o apedrejaram, e morreu.

14 Entäo mandaram dizer a Jezabel: Nabote foi apedrejado, e morreu.

15 E sucedeu que, ouvindo Jezabel que já fora apredrejado Nabote, e morrera, disse a Acabe: Levanta-te, e possui a vinha de Nabote, o jizreelita, a qual te recusou dar por dinheiro; porque Nabote näo vive, mas é morto.

16 E sucedeu que, ouvindo Acabe, que Nabote já era morto, levantou-se para descer para a vinha de Nabote, o jizreelita, para tomar posse dela.

17 Entäo veio a palavra do SENHOR a Elias, o tisbita, dizendo:

18 Levanta-te, desce para encontrar-te com Acabe, rei de Israel, que está em Samaria; eis que está na vinha de Nabote, aonde tem descido para possuí-la.

19 E falar-lhe-ás, dizendo: Assim diz o SENHOR: Porventura näo mataste e tomaste a herança? Falar-lhe-ás mais, dizendo: Assim diz o SENHOR: No lugar em que os cäes lamberam o sangue de Nabote lamberäo também o teu próprio sangue.

20 E disse Acabe a Elias: Já me achaste, inimigo meu? E ele disse: Achei-te; porquanto já te vendeste para fazeres o que é mau aos olhos do SENHOR.

21 Eis que trarei mal sobre ti, e arrancarei a tua posteridade, e arrancarei de Acabe a todo o homem, tanto o escravo como o livre em Israel;

22 E farei a tua casa como a casa de Jeroboäo, filho de Nebate, e como a casa de Baasa, filho de Aías; por causa da provocaçäo, com que me provocaste e fizeste pecar a Israel.

23 E também acerca de Jezabel falou o SENHOR, dizendo: Os cäes comeräo a Jezabel junto ao antemuro de Jizreel.

24 Aquele que morrer dos de Acabe, na cidade, os cäes o comeräo; e o que morrer no campo as aves do céu o comeräo.

25 Porém ninguém fora como Acabe, que se vendera para fazer o que era mau aos olhos do SENHOR; porque Jezabel, sua mulher, o incitava.

26 E fez grandes abominaçöes, seguindo os ídolos, conforme a tudo o que fizeram os amorreus, os quais o SENHOR lançou fora da sua possessäo, de diante dos filhos de Israel.

27 Sucedeu, pois, que Acabe, ouvindo estas palavras, rasgou as suas vestes, e cobriu a sua carne de saco, e jejuou; e jazia em saco, e andava mansamente.

28 Entäo veio a palavra do SENHOR a Elias tisbita, dizendo:

29 Näo viste que Acabe se humilha perante mim? Por isso, porquanto se humilha perante mim, näo trarei este mal nos seus dias, mas nos dias de seu filho o trarei sobre a sua casa.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 22

1 E estiveram quietos três anos, näo havendo guerra entre a Síria e Israel.

2 Porém no terceiro ano sucedeu que Jeosafá, rei de Judá, desceu para avistar-se com o rei de Israel.

3 E o rei de Israel disse aos seus servos: Näo sabeis vós que Ramote de Gileade é nossa, e nós estamos quietos, sem a tomar da mäo do rei da Síria?

4 Entäo perguntou a Jeosafá: Irás tu comigo à peleja a Ramote de Gileade? E disse Jeosafá ao rei de Israel: Serei como tu, e o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos.

5 Disse mais Jeosafá ao rei de Israel: Peço-te, consulta hoje a palavra do SENHOR.

6 Entäo o rei de Israel reuniu os profetas até quase quatrocentos homens, e disse-lhes: Irei à peleja contra Ramote de Gileade, ou deixarei de ir? E eles disseram: Sobe, porque o Senhor a entregará na mäo do rei.

7 Disse, porém, Jeosafá: Näo há aqui ainda algum profeta do SENHOR, ao qual possamos consultar?

8 Entäo disse o rei de Israel a Jeosafá: Ainda há um homem por quem podemos consultar ao SENHOR; porém eu o odeio, porque nunca profetiza de mim o que é bom, mas só o mal; este é Micaías, filho de Inlá. E disse Jeosafá: Näo fale o rei assim.

9 Entäo o rei de Israel chamou um oficial, e disse: Traze-me depressa a Micaías, filho de Inlá.

10 E o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, estavam assentados cada um no seu trono, vestidos de trajes reais, na praça, à entrada da porta de Samaria; e todos os profetas profetizavam na sua presença.

11 E Zedequias, filho de Quenaaná, fez para si uns chifres de ferro, e disse: Assim diz o SENHOR: Com estes ferirás aos sírios, até de todo os consumir.

12 E todos os profetas profetizaram assim, dizendo: Sobe a Ramote de Gileade, e triunfarás, porque o SENHOR a entregará na mäo do rei.

13 E o mensageiro que foi chamar a Micaías falou-lhe, dizendo: Vês aqui que as palavras dos profetas a uma voz predizem coisas boas para o rei; seja, pois, a tua palavra como a palavra de um deles, e fala bem.

14 Porém Micaías disse: Vive o SENHOR que o que o SENHOR me disser isso falarei.

15 E, vindo ele ao rei, o rei lhe disse: Micaías, iremos a Ramote de Gileade à peleja, ou deixaremos de ir? E ele lhe disse: Sobe, e serás bem sucedido; porque o SENHOR a entregará na mäo do rei.

16 E o rei lhe disse: Até quantas vezes te conjurarei, que näo me fales senäo a verdade em nome do SENHOR?

17 Entäo disse ele: Vi a todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que näo têm pastor; e disse o SENHOR: Estes näo têm senhor; torne cada um em paz para sua casa.

18 Entäo o rei de Israel disse a Jeosafá: Näo te disse eu, que nunca profetizará de mim o que é bom, senäo só o que é mal?

19 Entäo ele disse: Ouve, pois, a palavra do SENHOR: Vi ao SENHOR assentado sobre o seu trono, e todo o exército do céu estava junto a ele, à sua mäo direita e à sua esquerda.

20 E disse o SENHOR: Quem induzirá Acabe, para que suba, e caia em Ramote de Gileade? E um dizia desta maneira e outro de outra.

21 Entäo saiu um espírito, e se apresentou diante do SENHOR, e disse: Eu o induzirei. E o SENHOR lhe disse: Com quê?

22 E disse ele: Eu sairei, e serei um espírito de mentira na boca de todos os seus profetas. E ele disse: Tu o induzirás, e ainda prevalecerás; sai e faze assim.

23 Agora, pois, eis que o SENHOR pós o espírito de mentira na boca de todos estes teus profetas, e o SENHOR falou o mal contra ti.

24 Entäo Zedequias, filho de Quenaaná, chegou, e feriu a Micaías no queixo, e disse: Por onde saiu de mim o Espírito do SENHOR para falar a ti?

25 E disse Micaías: Eis que o verás naquele mesmo dia, quando entrares de cámara em cámara, para te esconderes.

26 Entäo disse o rei de Israel: Tomai a Micaías, e tornai a levá-lo a Amom, o governador da cidade, e a Joás filho do rei.

27 E direis: Assim diz o rei: Colocai este homem na casa do cárcere, e sustentai-o com o päo de angústia, e com água de amargura, até que eu venha em paz.

28 E disse Micaías: Se tu voltares em paz, o SENHOR näo tem falado por mim. Disse mais: Ouvi, povos todos!

29 Assim o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, subiram a Ramote de Gileade.

30 E disse o rei de Israel a Jeosafá: Eu me disfarçarei, e entrarei na peleja; tu porém veste as tuas roupas. Disfarçou-se, pois, o rei de Israel, e entrou na peleja.

31 E o rei da Síria dera ordem aos capitäes dos carros, que eram trinta e dois, dizendo: Näo pelejareis nem contra pequeno nem contra grande, mas só contra o rei de Israel.

32 Sucedeu que, vendo os capitäes dos carros a Jeosafá, disseram eles: Certamente este é o rei de Israel. E chegaram-se a ele, para pelejar com ele; porém Jeosafá gritou.

33 E sucedeu que, vendo os capitäes dos carros que näo era o rei de Israel, deixaram de segui-lo.

34 Entäo um homem armou o arco, e atirou a esmo, e feriu o rei de Israel por entre as fivelas e as couraças; entäo ele disse ao seu carreteiro: Dá volta, e tira-me do exército, porque estou gravemente ferido.

35 E a peleja foi crescendo naquele dia, e o rei foi sustentado no carro defronte dos sírios; porém ele morreu à tarde; e o sangue da ferida corria para o fundo do carro.

36 E depois do sol posto passou um pregäo pelo exército, dizendo: Cada um para a sua cidade, e cada um para a sua terra!

37 E morreu o rei, e o levaram a Samaria; e sepultaram o rei em Samaria.

38 E, lavando-se o carro no tanque de Samaria, os cäes lamberam o seu sangue (ora as prostitutas se lavavam ali), conforme à palavra que o SENHOR tinha falado.

39 Quanto ao mais dos atos de Acabe, e a tudo quanto fez, e à casa de marfim que edificou, e a todas as cidades que edificou, porventura näo está escrito no livro das crónicas dos reis de Israel?

40 Assim dormiu Acabe com seus pais; e Acazias, seu filho, reinou em seu lugar.

41 E Jeosafá, filho de Asa, começou a reinar sobre Judá no quarto ano de Acabe, rei de Israel.

42 E era Jeosafá da idade de trinta e cinco anos quando começou a reinar; e vinte e cinco anos reinou em Jerusalém; e era o nome de sua mäe Azuba, filha de Sili.

43 E andou em todos os caminhos de seu pai Asa, näo se desviou deles, fazendo o que era reto aos olhos do SENHOR. (22-44) Todavia os altos näo se tiraram; ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos altos.

44 (22-45) E Jeosafá esteve em paz com o rei de Israel.

45 (22-46) Quanto ao mais dos atos de Jeosafá, e ao poder que mostrou, e como guerreou, porventura näo está escrito no livro das crónicas dos reis de Judá?

46 (22-47) Também expulsou da terra o restante dos sodomitas, que ficaram nos dias de seu pai Asa.

47 (22-48) Entäo näo havia rei em Edom, porém um vice-rei.

48 (22-49) E fez Jeosafá navios de Társis, para irem a Ofir por causa do ouro; porém näo foram, porque os navios se quebraram em Eziom-Geber.

49 (22-50) Entäo Acazias, filho de Acabe, disse a Jeosafá: Väo os meus servos com os teus servos nos navios. Porém Jeosafá näo quis.

50 (22-51) E Jeosafá dormiu com seus pais, e foi sepultado junto a eles, na cidade de Davi, seu pai; e Jeoräo, seu filho, reinou em seu lugar.

51 (22-52) E Acazias, filho de Acabe, começou a reinar sobre Israel, em Samaria, no ano dezessete de Jeosafá, rei de Judá; e reinou dois anos sobre Israel.

52 (22-53) E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; porque andou no caminho de seu pai, como também no caminho de sua mäe, e no caminho de Jeroboäo, filho de Nebate, que fez pecar a Israel.

53 (22-54) E serviu a Baal, e adorou-o, e provocou a ira do SENHOR Deus de Israel, conforme a tudo quanto fizera seu pai.

--------------------------------------------------------------------------------


Table of Contents: Albanian :Arabic :Belarusian :Bulgarian :Chinese_Simplified :Chinese_Traditional :Danish :Dutch :English :French :German :Hungarian :Íslenska :Italian :Japanese :Korean :Latvian :Norwegian :Persian :Polish :Portuguese :Romanian :Russian :Spanish :Swedish :Turkish :Ukrainian :