Announcing: BahaiPrayers.net


More Books by Cartas

A Pascual Chávez Villanueva (1 Março 2008)
Ao Padre Peter-Hans Kolvenbach (10 Janeiro 2008)
Ao Patriarca Ignace Pierre VIII Abdel-Ahad(25 Janeiro 2008)
Carde Renato Raffaele Martino - 10 Abril 2008
Ao Bispo Hugo Aufderbeck (28 Setembro 1978)
Ao Cardeal Joseph Ratzinger (1 Setembro 1978)
Por ocasiao do 85º Katholikentag Alemao (17 Setembro 1978)
Aos Anciaos - 1 Outubro 1999
Aos Artistas - 4 Abril 1999
es Crianças - 13 Dezembro 1994
es Familias - 2 Fevereiro 1994
es Mulheres - 29 Junho 1995
Litterae Encycliae - Por ocasiao do Ano Mariano
Il Tempio Massimo (2 Julho 1962)
L'ottobre che ci sta innanzi - Ao Card. Clemente Micara (28 Setembro 1960)
Mirabilis ille - Aos Bispos que participam na Segunda Sessao do Concílio Ecuménico (6 Janeiro 1963)
Omnes Sane - Aos Bispos participam na Primeira Sessao do Concílio Ecuménico (15 Abril 1962)
Free Interfaith Software

Web - Windows - iPhone








Cartas : Ao Patriarca Ignace Pierre VIII Abdel-Ahad(25 Janeiro 2008)
CARTA DO PAPA BENTO XVI
AO PATRIARCA DA IGREJA DE ANTIOQUIA

DOS SÍRIOS CATÓLICOS SUA BEATITUDE IGNACE PIERRE VIII ABDEL-AHAD

A Sua Beatitude Ignace Pierre VIII ABDEL-AHAD, Patriarca da Igreja de Antioquia dos Sírios Católicos

Dirijo-me a Vossa Beatitude, para lhe apresentar as minhas saudações mais calorosas no Senhor e para lhe agradecer de coração o acolhimento que reservou ao meu enviado pessoal, Senhor Cardeal Roger Etchegaray, que foi a Jerusalém para uma reflexão fraterna sobre a situação actual da amada Igreja sírio-católica de Antioquia.

Ele informou-me do encontro que teve com Vossa Beatitude. Ele sentiu-se edificado com a sua amabilidade e com as considerações serenas, com o vivo sentido de responsabilidade que manifestou, a fim de favorecer o regresso à plena unidade no Sínodo patriarcal e a prática frutuosa do cuidado pastoral para o bem dos filhos e das filhas da Igreja sírio-católica, na mãe-pátria e na diáspora.

O Cardeal entregou-me em seguida a carta com a qual Vossa Beatitude, após uma reflexão certamente maturada numa oração prolongada diante do Senhor, apresentava a sua demissão do cargo patriarcal.

Venerável Irmão, aprecio este gesto de amor eclesial, preocupado acima de tudo com o progresso espiritual dos fiéis, graças à concórdia episcopal, e vejo nele uma admirável confirmação do vosso zelo apostólico. Neste momento particular da vossa vida, gostaria de reconhecer vivamente com profunda gratidão todo o bem que realizastes durante os seus anos como Patriarca e no serviço eclesial que desempenhou com devotamento e generosidade ao longo da sua vida.

Na solicitude que o Senhor pediu a Pedro e aos seus Sucessores, depois de uma oração e de uma reflexão atentas, depois de ter ouvido o parecer dos meus colaboradores, considerei dever aceitar a sua demissão por motivos altamente pastorais que o inspiraram.

Desejo informá-lo de que, considerando bem, acedendo a determinadas exigências emitidas pelo Sínodo extraordinário convocado no Vaticano de 26 a 28 de Abril de 2007, decidi que o governo da Igreja sírio-católica será confiado, por um período conveniente que precede a eleição do seu Sucessor, a uma Comissão episcopal composta por três membros, D. Théophile Georges Kassab, Arcebispo de Homs, Hama et Nabk dos Sírios, D. Athanase Matti Shaba Matoka, Arcebispo de Bagdad dos Sírios e D. Gregorios Elias Tabé, Arcebispo de Damasco dos Sírios. Esta Comissão terá todas as faculdades que pertencem ao Patriarca e ao Sínodo permanente, segundo as Normas do Código dos Cânones das Igrejas Orientais, e será presidido com alternância de papéis por todos os seus membros. D. Théophile Georges Kassab receberá o mandato do governo da Eparquia patriarcal.

Estou certo de que Vossa Beatitude continuará a vigiar como Patriarca emérito sobre a amada Igreja de Antioquia dos Sírios, oferecendo o dom precioso da oração, dos conselhos ponderados e do sacrifício do coração, assim como das provas que a Divina Providência, com as alegrias, não deixa de dispensar aos pastores bons.

Por meu lado, garanto-lhe a minha cordial fraternidade em Cristo, na comunhão com toda a Igreja católica.

Venerável Irmão, rezo ao Senhor para que lhe conceda abundantemente a serenidade, a saúde e uma confiança sempre maior na sua santa vontade. Ao renovar a Vossa Beatitude todo o meu reconhecimento e a minha cordial estima, invoco sobre os Pastores e sobre os fiéis da Igreja de Antioquia dos sírios católicos a protecção amorosa da Santíssima Mãe de Deus e de coração concedo a todos a Bênção Apostólica.

Vaticano, 25 de Janeiro de 2008.
BENEDICTUS PP. XVI

Table of Contents: Albanian :Arabic :Belarusian :Bulgarian :Chinese_Simplified :Chinese_Traditional :Danish :Dutch :English :French :German :Hungarian :Italian :Japanese :Korean :Latvian :Norwegian :Persian :Polish :Portuguese :Romanian :Russian :Spanish :Swedish :Turkish :Ukrainian :